First, Please tell me you remember me making you grilled cheese sandwiches. | Open Subtitles | أولاً، أخبرني رجاءً بأن تتذكرني وأنا أصنع لك شطائر الجبنة المشوية |
Please tell me you're not freezing sperm in there. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنّك لا تجمّد الحيوانات المنويّة هناك |
Please tell me we're not taking survival notes from a children's book. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنّنا لا نأخذ مُلاحظاتٍ في النجاة من كتاب أطفال. |
Please tell me you guys banged in the morning and you're just living the rest of your day in reverse. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنكما تضاجعتما صباحًا وقررتما إتمام أعمالكما الآن |
I thought that you had this under control. Please tell me it's not too late. | Open Subtitles | حسبتك مسيطرًا على الأمر أخبرني رجاءً أن الأوان لم يفت |
Please tell me you've had enough analysis to know that she's right. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنك إكتفيت من التحليلات وتعلم أنها محقة |
Please tell me you didn't send a 911 page to tell me the heater's broken. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنّكَ لم ترسل لي نداء طارىء لتخبرني بأنّ المدفأة معطوبة |
Please tell me you didn't let him eat a lot of crap. Let him? | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنك لم تدعه يأكل الكثير من النفايات |
Please tell me you did not get yourself arrested just so you could see me. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أنك لم تعرض نفسك للأعتقال حتى تتمكن من رؤيتي فقط |
Please tell me these all crawled into the dumpster after the oil was removed from the restaurant. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أن هذه كانت تسبح في المكب بعد إزالة الدهون من المطعم |
All right, I'm sorry. Please tell me about the MOTY. | Open Subtitles | آسفه أنا حسناً, موتي الـ عن أخبرني رجاءً |
Please tell me you wore underwear. | Open Subtitles | لا تقل أنّها مناشفي الجيّدة أخبرني رجاءً أنّكما كنتما ترتديان ملابس داخليّة. |
Now, Please tell me you're shtupping that girl out there. | Open Subtitles | والآن أخبرني رجاءً بأنك توقفت عن العبث مع تلك الفتاة في الخارج |
Please tell me this wasn't the ice-truck killer. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً بأنّ الفاعل لم يكن قاتل شاحنة الثلج |
Will you Please tell me why Lupin would be after your bride? | Open Subtitles | أخبرني رجاءً.. لماذا لوبن يسعى وراء عروسك |
Please tell me you guys have figured out - what the Voice is planning. | Open Subtitles | أخبرني رجاءً أن لديك رفاق علموا |
Son, Please tell me you come with a money-back guarantee, because I'd like to get something useful like a can of Brent remover. | Open Subtitles | يا ولدي ، أخبرني رجاءً بأنك أتيت بضمان إرجاع النقود لأنني أود أن أحصل على شيء مفيد (مثل علبة مزيل (برنت |
Jack, Please tell me you're not actually considering this. | Open Subtitles | (جاك)، أخبرني رجاءً أنك لا تفكر بذلك فعلاً |
The few scientific tests that have seemed to confirm psychic phenomena, that's where it takes place. Please tell me that you were kidding, so I won't have to fire you. | Open Subtitles | والفحوصاتُ العلميّةُ التي يبدو أنّها تثبتُ وجود ظواهر نفسيّة، هي الفيصل في هذا أخبرني رجاءً أنّك تمزح كي لا تضطرّني إلى طردك |
So Please tell me you see a way out. | Open Subtitles | لذا أخبرني رجاءً هل ترى مخرجاً من هنا ؟ |