They told me to take two aspirin, like I don't know that. | Open Subtitles | أخبروني أن آخذ حبتين من الأسبرين وكأنني لم أكن أعرف ذلك |
When they told me to disregard, I had no reason not to. | Open Subtitles | حين أخبروني أن أتجاهله، لم يكن لدي سبب كي أفعل العكس |
They told me they had proof that people who had been taken were in greater danger than they knew. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن لديهم اثبات أن الناس الذين أُخذو أخطر من ما يعرفون ، فعتقد أني أساعد |
They told me that was the only way to get you here. | Open Subtitles | أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا |
They tell me that parenting is very much like that-- | Open Subtitles | و أخبروني أن تكون والداً هو أمر شبيه بذلك |
I was told to ask someone young. Will there be cocaine? | Open Subtitles | أخبروني أن أسأل شخصا شابا , هل سيكون هنالك كوكايين؟ |
- They told me to rat on my people. - Your people? | Open Subtitles | ـ أخبروني أن أعترف على أصدقائي ـ أصدقائك ؟ |
They told me to exercise my legs as often as I can. Apparently it prevents blood clots. | Open Subtitles | أخبروني أن أقوم بتمرين قدمي بقدر ما أستطيع، يمنع تجلط الدم علام يبدو |
There was, uh, six days worth... told me to leave it there. | Open Subtitles | كان هناك , أها , ستة أيام تستحق أخبروني أن أتركها هناك |
I have men who told me to look out for a tall son of a bitch with a funny accent. | Open Subtitles | لدي رجال الذين أخبروني أن أبحث عن طويل القامة ابن العاهرة بلكنة مضحكة. |
They told me I was kaput, finished, all washed up. | Open Subtitles | أخبروني أن أمري مقضي أني منتهي، لا جدوى مني |
I just talked to our lab guys, and They told me that all the blood that we sampled from the plastic containers... | Open Subtitles | لقد تكلمتُ مع رجال المختبر الجنائي و أخبروني أن كُل الدماء التي أخذت، من الحاويات البلاستيكيه كانت مُجرد دماء خنزير. |
They told me that this doesn't belong to anyone. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن المكان ليس ملكاً لأي أحد. |
I did that already, and then They told me that someone had put a freeze on our account. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك بالفعل ، وبعدها أخبروني أن أحدهم قام بتجميد حسابنا |
Please tell me that was the bad news. | Open Subtitles | أرجوكم أخبروني أن تلك كانت الأخبار السيئة. |
Trust me, I walked into the Hoover building this morning and was told to drive out to Quantico immediately. | Open Subtitles | ثقي بي,لقد دخلت مبنى هوفر الفيدالي صباح اليوم و أخبروني أن أذهب لـ كوانتيكو فورا |
No, They said I could sleep in the van. | Open Subtitles | لا، أخبروني أن باستطاعتي النوم في الشاحنة. |
Neighbors told me the police were at the house. | Open Subtitles | الجيران أخبروني أن الشرطه. كانت موجودة عند المنزل |