"أخبريني أنكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tell me you
        
    • Tell me that you
        
    Please Tell me you did that for dramatic effect. Open Subtitles رجاء أخبريني أنكِ فعلتِ ذلك كنوع من الدراما
    Please don't Tell me you're still on this crazy witch hunt. Open Subtitles من فضلك أخبريني أنكِ توقفتِ عن مطاردة الساحرة المجنونة التى تقومين بها
    Please Tell me you realized that guy was flirting with you. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني أنكِ أدركتِ أن الرجل كان يغازلكِ
    Tell me you understand. Do you fucking understand that blue isn't fucking cute? Open Subtitles أخبريني أنكِ فَهمتِ , هل فهمتِ أن الأرزق ليس لطيفًا جدًا ؟
    Tell me that you weren't with him Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تكوني بصحبته بينما أنا أعتني بالأولاد
    Come on, Tell me you didn't see what I saw -- the wounded -- Open Subtitles . محتار بربك , أخبريني أنكِ لما تري ما رأيته , الجريح
    [Sighs] Tell me you felt it, too. Tell me I'm not crazy. Open Subtitles أخبريني أنكِ شعرتي بذلك أيضاً أخبريني أني لستُ مجنوناً
    Tell me you're free, because Peter called in a favor and got us a table at the Greene Tavern. Open Subtitles أخبريني أنكِ متفرغه لأن بيتر طلب مني خدمه وحجز لنا طاولة في حانة الخضراء
    [sighs] Please Tell me you microwaved that sponge Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ وضعتِ تلك الأسفنجة في المايكرويف
    Just Tell me you feel something for me and I'm not imagining this. Open Subtitles أخبريني أنكِ تشعرين بشيء لأجلي فحسب انا لا أتخيّل هذا
    Please Tell me you backed up your study. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ عملتِ نسخةً من دراستكِ
    Well, at least Tell me you've petitioned the city for temporary two-way access for your deliveries. Open Subtitles حسناً , على الأقل أخبريني أنكِ قدمتي إلتماساً مؤقتاً للمدينة للعبور في إتجاهين لأجل طلبياتك
    No. Tell me you didn't go to the Tribals because of a contract. Open Subtitles لا، أخبريني أنكِ لم تذهبي للقبائل بسبب العقد
    Please Tell me you don't have a terrible disease! Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنكِ لستِ مصابة بمرض فضيع! َ
    Just Tell me you won't be living in this bowling alley when I get back. Open Subtitles فقط أخبريني أنكِ لن تكوني هنا في صالة البولينغ عندما أعود
    Tell me you didn't get them on sale. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تحصلي عليهم في التخفيضات ؟
    Tell me you're going. I can't be the only one there. Open Subtitles أخبريني أنكِ ستذهبين لا أستطيع التواجد هناك وحدي
    Please Tell me you don't have anything illegal on you. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنكِ لا تحملين أيّ شئ غير شرعي معك.
    Yeah, catastrophically. Please Tell me you fired him. Open Subtitles أجل، انها كارثة أرجوكِ أخبريني أنكِ طردته
    Tell me you Did This Because Of Some Brilliant Marketing Plan. Open Subtitles أخبريني أنكِ فعلتِ هذا من أجل خطة تسويق عبقرية
    So don't Tell me that you believe everything that they print in that rag. Open Subtitles حسناً ، أخبريني أنكِ لا تُصدقين كُل شئ يُطبع في هذه الجريدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus