"أخبرَك" - Traduction Arabe en Anglais

    • told you
        
    • I tell you
        
    • he tell you
        
    • He told
        
    Like jamie long told you on the phone, mr. Cook, Open Subtitles مثل jamie أخبرَك لمدة طويلة على الهاتف، السّيد Cook،
    I can't believe Adam told you about that. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد آدم أخبرَك عن ذلك.
    Who told you I was into that kind of thing? Open Subtitles أوه، نعم؟ الذي أخبرَك آي هَلْ إلى ذلك النوعِ مِنْ الشيءِ؟
    Actually, I need to tell you something about that, and I should've told you this sooner, but... Open Subtitles في الحقيقة، أَحتاجُ لإخْبارأنت شيء عن ذلك، وأنا يجب أن أخبرَك هذا في وقت أقرب من هذا،
    If somebody wanted to sell your baby, told you he would sell it as he beat you, you sure you wouldn't snap? Open Subtitles إذا أرادَ شخص ما أَنْ يَبِيعَ طفلكَ الرضيعَ، أخبرَك هو يَبِيعُه كما ضَربَك، أنت متأكّد أنت ألا يَعْضَّ؟
    The thing is, if I had told you the truth about my conviction I wouldn't be here anyway. Open Subtitles الموضوع هو، إذا كنت أخبرَك بالحقيقة حول إتهامِي فلَنْ أكُونَ هنا على أية حال
    Who told you that you can win this race? Open Subtitles من أخبرَك بأنك يمكن أن تفوز بهذا السباق ؟
    Who told you I love Paris-Brests? Open Subtitles مَنْ أخبرَك أنني أحب كعك باريس ـ بريستس؟
    No, I'm the guy who told you not to destroy that document, and you're the girl who promised me she wouldn't. Open Subtitles لا، أَنا الذي أخبرَك أَنْ لا تتخلصي من تلك الوثيقة وأنت التي وَعدَتني بعدم فعلها
    I should've told you about the truce arrangement with the kts. Open Subtitles كان يجب علي أن أخبرَك عن الترتيبِ مَع الــ كْي تي
    So you made your choices based on what an experimental technology told you to do? Open Subtitles لذا جَعلتَ إختياراتَكَ مستند على الذي تقنية تجريبية أخبرَك لتَعمَلُ؟
    told you you shouldn't bet the chalk. Open Subtitles أخبرَك أنت يَجِبُ أَنْ لا رَاهنْ الطباشيرَ.
    No, you lost the presidency, just like you did in high school when you refused to play dirty like Dad told you to. Open Subtitles لا، فَقدتَ الرئاسةَ، مثلك تماماً عَمِلَ في المدرسة العليا عندما رَفضتَ أَنْ تَغْشَّ اللعب مثل الأَبِّ أخبرَك إلى.
    Who told you you could go to the picture show anyhow? Open Subtitles من الذي أخبرَك أنك يُمْكِنُك أَنْ تَذْهبَ إلى معرضِ الصورةَ على أية حال؟
    I want to tell you something Raj, something I should've told you long ago Open Subtitles اريد ان اخبرك شئ راج، شيء يجب ان أخبرَك به منذ عهد بعيد
    How many times have I told you that you can't learn computers. Open Subtitles كَمْ مرّة أخبرَك بأنّك لا تَستطيعُ تَعَلّم الحاسباتِ.
    That's the same sound you guys made when I told you I was gonna grow my bangs out. Open Subtitles ذلك نفس الصوتِ أنت رجالِ جَعلوا عندما أنا أخبرَك أنا كُنْتُ سأَنْمو ضرباتَي خارج.
    Little Rodney told you he saw fish in the floor. Open Subtitles قليلاً رودني أخبرَك رَأى سمكاً في الأرضيةِ.
    I don't know what your dad told you... but I'm on the verge of a big success. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مالذى أخبرَك أبيك لكننى على حافّةِ نجاح كبير إنه حقيقيِ
    So when I was gone, did he tell you that we broke up? Open Subtitles لذا متى أنا إختفيتُ، هَلْ أخبرَك بأنّنا تَحطّمنَا؟
    Surely he told you there would be other interested parties. Open Subtitles حتماً أخبرَك أن هناك آخرين مهتمين بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus