"أختارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • choose
        
    • pick
        
    • chose
        
    • picked
        
    • choosing
        
    It's hypothetical. I can marry whoever I choose. Open Subtitles إنه سؤالاً افتراضياً , يمكنني الزواج من أي التي أختارها
    Hey, I live here too, and I can display my possessions any way I so choose. Open Subtitles مهلاً . أنا أعيش هنا أيضاً ويمكنني عرض ممتلكاتي بالطريقة التي أختارها
    ♪ Dad's in a bad mood Dad's got the blues ♪ ♪ It's someone else's mess that I didn't choose ♪ Open Subtitles أبي في مزاج سيء ولديه الشجاعة إنه فوضى أخرى لم أختارها
    But now I can pick them myself. You get me? Open Subtitles لكن الآن يمكنني أن أختارها بنفسي, فهمتني ؟
    And sometimes he lets me pick, but I get a little freaked out when I play god. Open Subtitles وأحياناً، يدعني أختارها لكنني أشعر بالغرابة قليلاً عندما أؤدي دور القدر
    That's why he chose her. He took her from the asylum. Open Subtitles .لهذا السبب أختارها .لقد أخذها من الملجأ
    Because you're thinking of dumping me on our wedding day, and we have 400 people waiting for us at a gaudy banquet hall my dad picked out... Open Subtitles لأنك لو فكرت بالتخلص مني يوم الزواج ولدينا 400 شخص ينتظرونا في وليمة عظيمة أختارها أبي
    Two, an armored vehicle to transport us safely and unmolested from this door to a runway of my choosing. Open Subtitles ثانياً ، عربة مُدرعة لنقلنا بأمان وبدون تدخل من هذا الباب إلى وجهة أختارها بنفسي
    If you are making me choose, between you and Emma, then I choose her. Open Subtitles إذا أجبرتني على الاختيار , بينك وبين ايما, فإني أختارها
    I have plenty to choose from. Open Subtitles فلدي العديد من التهم كي أختارها
    What woman could I possibly choose to be my queen? Open Subtitles أي امرأة قد أختارها لتكون ملكتي؟
    And said "This is the life I choose Open Subtitles و قلت هذه هي الحياة التي أختارها
    I'll deal with it the way I choose to deal with it. Open Subtitles سأتعامل مع الأمر بالطريقة التي أختارها
    I will live the life that I choose. Open Subtitles سأعيش الحياة التي أختارها بنفسي
    Because I'm a man. No, because you pick letters a man would pick. Open Subtitles إنها لا تفعل قضايا أعلم نوع الرسائل التي قد أختارها
    I can pick it, but if I pick something lame, this thing's gonna be on you. Open Subtitles يمكن أن أختارها لكن لو إخترت شيء سخيف اللوم سيقع عليك أنت!
    This one's telling me not to pick it. Open Subtitles هذه تقول لي ألّا أختارها.
    God chose it, just like he chose us, I suppose. Open Subtitles لقد أختارها الله تماماً مثلما إختارنا , على ما أفترض
    I make no apologies for how I chose to repair what you broke. Open Subtitles أنا لن أعتذر عن الطريقة التي أختارها لأصلّح ما كسرته
    And it was basketball that he chose. Open Subtitles و كانت كره السله هي ما أختارها
    Of all the names I could've picked I had to say Lulu? Open Subtitles من بين كل الإسماء التي كان من الممكن أن أختارها قلت لولو؟
    Special Agent Pochee filled out a requisition for a lot of the same equipment, never picked it up. Open Subtitles ملأ العميل بوتشي جميع مصادر الأسئلة الكثير من هذه الأجهزة لن أختارها
    It's career week, and I get to take Monday off to shadow somebody in the career of my choosing. Open Subtitles أنه الإسبوع المهني ، و يجب علي أن أكون بإجازة في يوم الأثنين من أجل تغطية عمل شخصاً ما لوظيفة معينة سوف أختارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus