"أختتم ملاحظاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • conclude my remarks
        
    • concluding my remarks
        
    • end my remarks
        
    • closing my remarks
        
    • concluding my comments
        
    • close my remarks
        
    • concludes my remarks
        
    Allow me to conclude my remarks with a brief thought. UN اسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتقديم بعض الأفكار الموجزة.
    I want to conclude my remarks with a call for the United Nations to concentrate on building on its strengths. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي بنداء إلى اﻷمم المتحدة أن تركز على الاستفادة من نواحي القوة فيها.
    Let me conclude my remarks today by expressing my sincere wish for the support of Member States for Japan's candidacy. UN واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي اليوم بالإعراب عن أملي الصادق في أن تؤيد الدول الأعضاء ترشيح اليابان.
    Before concluding my remarks on this theme, I would like to add an observation on the effectiveness and credibility of the Council, which have, unfortunately, been eroded by the Council's difficulties in the implementation of certain decisions. UN وقبل أن أختتم ملاحظاتي بشأن هذه المسألة، أود أن أضيف ملاحظة بشأن فعاليه ومصداقية المجلس اللتين تآكلتا بفعل الصعوبات التي تعترض سبيل تنفيـــذ بعض قراراته.
    I should like to end my remarks by reiterating Japan's commitment to the work of the Agency. UN أود أن أختتم ملاحظاتي بأن أكرر التزام اليابان بعمل الوكالة.
    Before closing my remarks today, I would like to draw the Conference's attention to the report of the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, which was launched in Tokyo on 15 December last year. UN وقبل أن أختتم ملاحظاتي اليوم، أود توجيه انتباه المؤتمر إلى تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وهو تقرير أُعلن صدوره يوم 15 كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي في طوكيو.
    Before concluding my comments on the report, I would like to note that, while the Council tried to encourage greater transparency in recent years by organizing monthly wrap-up sessions that were open to Member States, that pattern has not been followed during the past year. UN وقبل أن أختتم ملاحظاتي عن التقرير، أود الإشارة إلى أنه فيما سعى المجلس إلى تشجيع مزيد من الشفافية في السنوات الماضية من خلال عقد جلسات مناقشة ختامية كانت مفتوحة أمام الدول الأعضاء، إلا أن هذا النمط لم يتبع في العام المنصرم.
    Allow me to conclude my remarks by once again calling on each and every one of us to live up to the high expectations of this Organization by honouring our commitments. UN واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتوجيه الدعوة مرة أخرى إلى كل واحد منا لأن يكون على مستوى الآمال الكبيرة المعلقة على هذه المنظمة وذلك من خلال الوفاء بالتزاماتنا.
    I cannot conclude my remarks without expressing gratitude to all our troop- and police-contributing countries. UN ولا يسعني أن أختتم ملاحظاتي من دون الإعراب عن الامتنان لجميع البلدان المساهمة معنا بقوات وبشرطة.
    I should like to conclude my remarks by saying that Canada supports the draft resolution before us on the situation of democracy and human rights in Haiti. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي بأن أقول إن كندا تؤيد مشروع القرار المطروح أمامنا بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Allow me to conclude my remarks by expressing the heartfelt hope that the discussions we have here at today's high-level meeting will be fruitful and constructive. UN واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بالإعراب عن أمل صادق في أن تكون المناقشات التي نجريها اليوم هنا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى مثمرة وبناءة.
    Let me conclude my remarks by renewing Japan's unwavering commitment to work, in close cooperation with the United Nations, to change the world for the better. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي بتجديد التزام اليابان الذي لا يفتر، بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة، تجاه تغيير العالم إلى ما هو أفضل.
    In the interest of time I will conclude my remarks here. UN ومراعاة للوقت سوف أختتم ملاحظاتي هنا.
    I would like, therefore, to conclude my remarks by calling upon all Member States to cooperate with each other in pursuing the common interests of the international community as a whole. UN ومن ثم، أود أن أختتم ملاحظاتي بدعــوة الدول اﻷعضاء إلى التعاون مع بعضها البعض في السعي إلى تحقيق المصالح المشتركة للمجتمع الدولي بأسره.
    I should like to conclude my remarks by reminding delegations of the need to maintain the requisite degree of flexibility in the process of implementing the draft programme of work and timetable, but, of course, only to the extent that this will enhance the effectiveness of the organization of our work. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي بتذكير الوفود بضرورة الحفاظ على الدرجة اللازمة من المرونة في عملية تنفيذ مشروع برنامج العمل والجدول الزمني، ولكن، طبعا، في حدود المدى الذي يعزز فعالية تنظيم عملنا.
    Let me conclude my remarks by assuring you that Japan, together with other donor countries, will continue to be an active supporter of OCHA and other United Nations agencies engaged in humanitarian assistance. UN واسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بأن أؤكد لكم على أن اليابان، إضافة إلى بلدان مانحة أخرى، ستواصل تقديم دعم نشط لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تشارك في المساعدة الإنسانية.
    I end my remarks by reiterating Switzerland's full endorsement of the most recent United Nations initiative in the area of arms control: formulating an arms trade treaty. UN أود أن أختتم ملاحظاتي بتكرار تبني سويسرا التام لأحدث مبادرة اتخذت زمامها الأمم المتحدة في مجال الحد من الأسلحة: أي صياغة معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    Last but not least, I cannot end my remarks without saying how grateful we are to the Chairman; to the Chairmen of Working Groups I and II, Mr. Zinsou of Benin and Mr. Duarte of Brazil; and to the friend of the Chair, Ambassador Sylvester Rowe, for their tireless efforts to ensure that this Commission remains a coherent body. UN وأخيرا وليس آخرا، لا يسعني أن أختتم ملاحظاتي بدون أن أعرب عن امتناننا البالغ للرئيس؛ ولرئيسي فريقي العمل الأول والثاني، السيدين زينسو ممثل بنن ودوارته ممثل البرازيل؛ ولصديق الرئيس، السفير سيلفستر راو، على جهودهم الدؤوبة لضمان بقاء هيئة نزع السلاح هيئة متسقة.
    I close my remarks by reiterating our proposal that we ought to be working for a new synthesis, a new consensus. UN أختتم ملاحظاتي بإعادة التأكيد على اقتراحنا بأنه ينبغي أن نعمل من أجل التوصل إلى توليفة جديدة، وتوافق جديد في الآراء.
    That concludes my remarks to introduce the report of the Committee to the General Assembly. UN وبذلك أختتم ملاحظاتي لأعرض تقرير اللجنة على الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus