"أخذ أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the members of the
        
    • members took
        
    the members of the Security Council have taken note that there are delays in the issuance of the aforementioned report and look forward to receiving it as close to the due date as possible. UN وقد أخذ أعضاء مجلس الأمن علما بالتأخير في إصدار التقرير الآنف الذكر وهم يتطلعون إلى الحصول عليه في أقرب وقت ممكن من الموعد المحدد.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Islamic Republic of Iran took places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة من الرئيس أخذ أعضاء وفد جمهورية إيران الإسلامية أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Pakistan took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد باكستان أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Pakistan took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد باكستان أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    During that meeting, Council members took note of the intention of the Executive Chairman to retire from his post at the end of June 2003. UN وخلال ذلك الاجتماع، أخذ أعضاء المجلس علما بنية الرئيس التنفيذي الاستقالة من منصبه في نهاية شهر حزيران/يونيه 2003.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Mozambique took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد موزامبيق أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Mozambique took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد موزامبيق أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Kyrgyzstan took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the Czech delegation resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء الوفد التشيكي أماكنهم مجدداً حول مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Andorra took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد أندورا أماكنهم إلى طاولة اللجنـة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Guinea took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد غينيا مقاعدهم إلى طاولة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Albania took places at the Committee table. UN 1- بدعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد ألبانيا أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Albania resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، أخذ أعضاء وفد ألبانيا أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Benin took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، أخذ أعضاء وفد بنن أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Suriname took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سورينام أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Israel took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، أخذ أعضاء وفد إسرائيل أماكنهم على مائدة اللجنة.
    9. At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Slovakia took places at the Committee table. UN ٩- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكنهم على طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Iraq took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد العراق أماكنهم حول طاولة اجتماعات اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Belarus took places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد بيلاروس أماكنهم حول طاولة اجتماعات اللجنة.
    In doing so, Security Council members took into consideration my concerns that the United Nations would need maximum flexibility in implementing in the new mandate conferred upon it. UN وقد أخذ أعضاء مجلس الأمن في اعتبارهم، أثناء ذلك، ما أعربت عنه من شواغل بشأن ضرورة تحلي الأمم المتحدة بأقصى قدر ممكن من المرونة عند تنفيذ الولاية الجديدة المسندة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus