The President (spoke in Arabic): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على القرار الذي اتُّخذ من فوره. |
I now call on the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل، الذي يرغب في أخذ الكلمة تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
At the opening of our next meeting, we will hear statements by those representatives who have requested to speak in explanation of vote on the draft resolutions adopted under cluster 4. | UN | ولدى افتتاح جلستنا المقبلة، سنستمع إلى بيانات الممثلين الذين طلبوا أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات المتخذة في إطار المجموعة 4. |
Before the Committee takes action on the draft resolutions and decisions listed in informal working paper 1 under cluster 6, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of position or vote on the draft resolutions or decisions in cluster 6 or to introduce draft resolutions or decisions. | UN | قبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات والمقررات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 1 والمقدمة في إطار المجموعة 6، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للموقف أو التصويت على مشاريع القرارات أو المقررات الواردة في المجموعة 6 أو لعرض مشاريع قرارات أو مقررات. |
The President: I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت بشأن القرار المتخذ للتو. |
The Chairperson: I shall now give the floor to those delegations wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
If no delegation wishes to speak in explanation of vote before the vote, the Committee will proceed to vote on draft resolution A/C.1/62/L.32. | UN | إذا لم تكن هناك أي وفود ترغب في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت، ستشرع اللجنة في التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.32. |
The President: I call on the representative of Canada, who wishes to speak in explanation of position on resolution 58/234. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كندا التي تود أخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار 58/234. |
The President: I now call on the representative of Indonesia, who wishes to speak in explanation of vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي يرغب في أخذ الكلمة تعليلا للموقف. |
The President: I now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote or position following the adoption of the draft resolutions. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Kenya, who wishes to speak in explanation of position following the adoption of resolution 65/234. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي يرغب في أخذ الكلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة تعليلا للموقف في القرار الذي اعتمد قبل قليل. |
The Acting President (spoke in Spanish): I shall now give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the resolutions and decisions just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن القرارات والمقررات التي اتخذت للتو. |
The Chairperson (spoke in French): I shall now give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على مشروع القرار المتخذ للتو. |
The President (spoke in French): I shall now give the floor to the representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the resolutions and decisions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن القرارات والمقررات التي اتخذت للتو. |
The Chairperson (spoke in Spanish): Before giving the floor to the next speaker, I should like to inform representatives that 12 speakers wish to speak in explanation of vote or position. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أبلغ الممثلين بأن 12 متكلما يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف. |
The Acting President: I shall now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the resolutions just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على القرارات التي اتـُخذت من فورها. |
The President (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the decision just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة تعليلا للموقف إزاء مشروع المقرر الذي اعتمد من فوره. |
The Chair: I shall now give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions and decision just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن القرارات والمقررات التي اتخذت للتو. |