"أخرى خارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • other extrabudgetary
        
    For the most part, the Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the Secretary-General’s proposed programme budget. UN وغالبا ما تنظر اللجنة الاستشارية، في موارد أخرى خارجة عن الميزانية مودعة حسابات خاصة في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقدمة من اﻷمين العام.
    The current trend is to ensure that UNEP GEFfunded projects can build on work that is funded from the Environment Fund or other extrabudgetary resources. UN ويهدف الاتجاه الحالي إلى ضمان أن تستند المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية في برنامج البيئة إلى الأعمال التي تموَّل من صندوق البيئة أو من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    UNEP has set aside an additional $933,800 for non-post requirements from the Environment Fund and other extrabudgetary sources for evaluation activities, bringing the total to $2,695,800. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 800 933 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، ويصل بذلك مجموع المبلغ إلى 800 695 2 دولار.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    UNEP has set aside an additional $758,000 for non-post requirements from the Environment Fund and other extrabudgetary sources for evaluation activities, bringing the total to $1,890,800. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 000 758 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، وبذلك يصل مجموع المبلغ إلى 800 890 1 دولار.
    The regular budget resources available to the Office would be complemented with an additional $20,037,200 from the peacekeeping support account and $20,340,200 from other extrabudgetary resources. UN وستُكمّل موارد الميزانية العادية المتاحة للمكتب بمبلغ إضافي قدره 200 037 20 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وبمبلغ قدره 200 340 20 دولار من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Taking these transfers of staff into account, the baseline strength of the Office of the Under-Secretary-General will be 59 posts; 53 under the support account, four under the regular budget and two funded from other extrabudgetary sources. UN وعندما تؤخذ هذه التنقلات للموظفين في الحسبان، سيصبح القوام الأساسي لمكتب وكيل الأمين العام 59 وظيفة؛ 53 منها في إطار حساب الدعم، وأربع وظائف في إطار الميزانية العادية، ووظيفتان ممولتان من مصادر أخرى خارجة عن الميزانية.
    37. A total of $10,916,400, including 13 posts funded from other extrabudgetary resources is currently administered by the Information Technology Services Division. UN 37 - تقــــوم شعبة خدمات تكنولوجيــــا المعلومات حاليا بإدارة مبلغ مجموعه 400 916 10 دولار، يشمل 13 وظيفة ممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    other extrabudgetary programmes UN برامج أخرى خارجة عن الميزانية
    other extrabudgetary programmes UN برامج أخرى خارجة عن الميزانية
    This includes an amount of $36,842,500 from the support account for peacekeeping operations, $17,472,400 from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration for extrabudgetary activities, funds and programmes, and $2,696,000 from other extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ مبلغا قدره 500 842 36 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام و 400 472 17 دولار من إيرادات دعم البرامج لسداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، ومبلغ 000 696 2 دولار يستمد من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    other extrabudgetary programmes UN برامج أخرى خارجة عن الميزانية
    other extrabudgetary programmes UN برامج أخرى خارجة عن الميزانية
    In addition, a total of $11,951,400 in extrabudgetary resources is projected for the biennium, an increase of approximately 19 per cent over the estimate for 2004-2005; those resources relate to peacekeeping operations, United Nations funds and programmes and other extrabudgetary programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن يتوافر لفترة السنتين ما مجموعه 400 951 11 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية، أي بزيادة تقارب 19 في المائة على تقديرات الفترة 2004-2005؛ وتتصل هذه الموارد بعمليات حفظ السلام، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وبرامج أخرى خارجة عن الميزانية.
    other extrabudgetary resourcesa UN موارد أخرى خارجة عن الميزانية(أ)
    The budget for 2016 - 2017, set at $687 million, including a $14.7 million increase in the regular budget allocation, foresees a modest growth and other extrabudgetary resources which take into account the considerable pressure on public funding at the current time. UN 48 - وتتوخى ميزانية الفترة 2016-2017، التي حُدِّدت بمبلغ 687 مليون دولار، بما فيها مبلغ 14,7 مليون دولار زيادة في مخصص الميزانية العادية، نمواً طفيفاً وموارد أخرى خارجة عن الميزانية تأخذ في الاعتبار الضغط الكبير على التمويل العام في الوقت الحالي.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance system-wide coherence with respect to PSC policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN 66- ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين عنصر الاتساق على مستوى المنظومة ككل في سياسات ومبادئ تكاليف دعم البرامج المموّلة من الصناديق الاستئمانية والأنشطة المموّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Recommendation 6: The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should revitalize the inter-agency work with a view to coming to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN التوصية 6 - ينشط الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف الممولة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة الممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance system-wide coherence with respect to PSC policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN 66- ومن المتوقع أن يُعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين عنصر الاتساق على مستوى المنظومة ككل في سياسات ومبادئ تكاليف دعم البرامج المموّلة من الصناديق الاستئمانية والأنشطة المموّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus