While assessed contributions had served the United Nations well in the past, other funding possibilities could be considered. | UN | وفي حين ساعدت الاشتراكات المقررة الأمم المتحدة بشكل جيد في الماضي، يمكن النظر في إمكانيات أخرى للتمويل. |
other funding mechanisms involving partnership agreements are being scrutinized. | UN | ويجري النظر في آليات أخرى للتمويل عن طريق اتفاقات الشراكة. |
46. In this context, development cooperation is uniquely placed to catalyse other funding and innovation/technology. | UN | 46 - وفي هذا السياق، يحتل التعاون الإنمائي موقعا فريدا من حيث قدرته على تحفيز أشكال أخرى للتمويل والابتكار/التكنولوجيا. |
45. The uncertainty and vulnerability of funding for development cooperation makes the search for other financing sources an important undertaking that, if successful, could complement public funding. | UN | 45 - وما يصادفه تمويل التعاون الإنمائي من غموض وقابليته للتأثر يجعل البحث عن مصادر أخرى للتمويل مسعى هاما من الممكن، في حالة تكلله بالنجاح، أن يكمل التمويل العام. |
Delivery of financial resources {shall}{should} strive to leverage other financing, {including private-sector financing through carbon markets and/or other measures}; | UN | (ز) {يجب} {ينبغي} أن يسعى توفير الموارد المالية إلى حشد مصادر أخرى للتمويل (بما في ذلك التمويل من قِبل القطاع الخاص من خلال أسواق الكربون و/أو تدابير أخرى)؛ |
For many of those organizations, their population activities are primarily financed through UNFPA funding support and, to a lesser extent, from their own regular budgets and from other funding sources. | UN | وفي كثير من تلك المؤسسات، تمول اﻷنشطة التي تضطلع بها في ميدان السكان في المقام اﻷول من خلال الدعم التمويلي الذي يقدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وإلى حد أقل من ميزانياتها العادية ومن مصادر أخرى للتمويل. |
It supports peacebuilding activities that directly contribute to post-conflict stabilization and strengthen the capacity of Governments, national and local institutions and transitional or other relevant authorities, and particularly in areas for which no other funding mechanism is available. | UN | فهو يدعم أنشطة بناء السلام التي تسهم إسهاما مباشرا في ترسيخ الاستقرار بعد انتهاء النزاع ويعزز قدرة الحكومات والمؤسسات الوطنية والمحلية والسلطات الانتقالية أو غيرها من السلطات المعنية، ولا سيما في المجالات التي لا تتوافر لها آليات أخرى للتمويل. |
50. The Peacebuilding Support Office, through the Peacebuilding Fund, aims to bridge the crucial phase after the signing of peace agreements and the start of international reconstruction and development efforts, at a time when other funding mechanisms may not yet be available. | UN | 50 - يهدف مكتب أمانة الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، من خلال صندوق بناء السلام، إلى تجسير المرحلة الحاسمة بين توقيع اتفاقات السلام وبدء الجهود الدولية للتعمير والتنمية في وقت قد لا تتوفر فيه آلية أخرى للتمويل. |
As at May 2006, this expectation did not materialize and no other funding sources have so far been identified, although the issue has been considered on several occasions. | UN | وحتى أيار/مايو 2006، لم تتحقق هذه التوقعات ولم يتم تحديد أية مصادر أخرى للتمويل حتى الآن بالرغم من دراسة الموضوع في عدة مناسبات. |
Most recently, in decision 2012/13, the Executive Board called on development partners and Member States to increase funding to the SVF to conduct research and training, to undertake pilot innovations and to explore other funding modalities. | UN | ومؤخرا للغاية، في المقرر 2012/13، دعا المجلس التنفيذي الشركاء الإنمائيين وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ممن لها القدرة إلى زيادة ما يوفرونه من تمويل لصندوق التبرعات الخاص لإجراء البحوث والتدريب والابتكارات الرائدة والبحث عن طرائق أخرى للتمويل. |
79. In addition to the development of multi-year strategic plans and frameworks, organizations have also explored and introduced other funding modalities that can reduce the overall impact of volatile non-core contributions in particular. | UN | 79 - وبالإضافة إلى وضع الخطط وأطر العمل الاستراتيجية المتعددة السنوات، استكشفت المنظمات أيضا طرائق أخرى للتمويل يمكن أن تقلل بصفة خاصة من الأثر العام لتقلّب المساهمات غير الأساسية، وبدأت العمل بتلك الطرائق. |
74. In addition to the development of multi-year strategic plans and frameworks, organizations have also explored and introduced other funding modalities that can reduce the overall impact of volatile non-core contributions in particular. | UN | 74 - وبالإضافة إلى وضع الخطط وأطر العمل الاستراتيجية المتعددة السنوات، استكشفت المؤسسات أيضا طرائق أخرى للتمويل يمكن أن تقلل بصفة خاصة من الأثر العام للمساهمات غير الأساسية المتقلبة، وأخذت في العمل بتلك الطرائق. |
104. In addition to the development of multi-year strategic plans and frameworks, organizations have also explored and introduced other funding modalities that can reduce the overall impact of volatile non-core contributions in particular. | UN | 104 - وبالإضافة إلى وضع الخطط وأطر العمل الاستراتيجية المتعددة السنوات، استكشفت المؤسسات أيضا واستحدثت طرائق أخرى للتمويل يمكن أن تقلل من الأثر العام للمساهمات من الموارد غير الأساسية المتقلبة بصفة خاصة. |
44. The Administration informed the Board that the General Assembly was to take up the loan offer and possibly other funding options at the resumed part of its fifty-ninth session, in May 2005, and that the construction documentation phase would proceed after the design development phase, should a funding decision be taken by the Assembly at the resumed part of its session. | UN | 44 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن الجمعية العامة سوف تقبل عرض القرض وربما خيارات أخرى للتمويل في الجزء المستأنف من دورتها التاسعة والخمسين في أيار/مايو 2005، وأن مرحلة إعداد مستندات الأعمال الإنشائية سوف تبدأ بعد مرحلة وضع التصميمات إذا ما اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن التمويل في الجزء المستأنف من دورتها. |
Grants and direct subsidies are flexible and powerful, but because of their costs should only be used to initialize markets or where other finance is unavailable. | UN | وتتميز المنح واﻹعانات المباشرة بالمرونة والقوة، ولكن استخدامها، بالنظر لحجم تكلفتها، لا يكون إلا في فتح أسواق، أو في حالة عدم توافر مصادر أخرى للتمويل. |