"أخرى مشتركة بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • other inter-agency
        
    An intradepartmental task force on the Middle East and North Africa and other inter-agency task forces helped the Department to support the good offices of the Secretary-General and his envoys and representatives. UN وقدمت فرقة عمل داخلية تابعة للإدارة معنية بالشرق الأوسط وشمال أفريقيا وفرق عمل أخرى مشتركة بين الوكالات مساعدة إلى الإدارة في دعم المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام ومبعوثوه وممثلوه.
    The results of these efforts are manifested in the successful and comprehensive inter-agency contingency planning process for the Middle East in 2002, and some 20 other inter-agency contingency plans for pre-crisis countries. UN وتبدو نتائج هذه الجهود في نجاح وشمول عملية التخطيط المشترك بين الوكالات لحالات الطوارئ في الشرق الأوسط في عام 2002 وفي نحو 20 خطة أخرى مشتركة بين الوكالات لحالات الطوارئ في بلدان ما قبل الأزمات.
    This work is undertaken through the Expert Group, through thematic subgroups established by it and through other inter-agency mechanisms bringing together specialized agencies in the various fields covered by the Goals. UN ويجري هذا العمل من خلال فريق الخبراء ومن خلال الأفرقة الفرعية المواضيعية التي شكلها الفريق، ومن خلال آليات أخرى مشتركة بين الوكالات تجمع بين الوكالات المتخصصة في شتى الميادين التي تغطيها الأهداف.
    26. There are other inter-agency efforts to promote the integration of employment goals in the policies, programmes and activities of United Nations agencies. UN 26 - وهناك جهود أخرى مشتركة بين الوكالات تبذل لتعزيز تكامل أهداف العمالة في سياسات ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها.
    The shortcomings in the implementation of the Agreement identified by the assessment group would provide useful guidance in designing other inter-agency agreements. UN 64- وأما مَواطن القصور في تنفيذ الاتفاق التي حدّدها فريق التقييم فمن شأنها أن توفّر إرشاداً توجيهياً مفيداً في تصميم اتفاقات أخرى مشتركة بين الوكالات.
    7. The Meeting noted the establishment of other inter-agency bodies, such as the United Nations Geographic Information Working Group, with functions closely relating to and potentially overlapping with its own functions and stressed the need to ensure coordination between those bodies. UN 7- ونوه الاجتماع بانشاء هيئات أخرى مشتركة بين الوكالات مثل فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، الذي يمارس مهاما تتصل اتصالا وثيقا بمهام الاجتماع وربما تتداخل مع مهامه وشدد على ضرورة وجود التنسيق بين تلك الهيئات.
    In 2009, Inter-Agency Programme Appraisal Committee members at the global and subregional levels included 19 United Nations agencies, representatives of other inter-agency mechanisms and leading international civil society organizations, notably Amnesty International, the Centre for Women's Global Leadership and Human Rights Watch. UN وفي عام 2009، شمل أعضاء لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات على الصعيدين العالمي ودون الإقليمي 19 وكالة تابعة للأمم المتحدة وممثلين لآليات أخرى مشتركة بين الوكالات ومنظمات دولية رائدة في المجتمع المدني، لا سيما منظمة العفو الدولية، ومركز القيادة النسائية العالمية ومرصد حقوق الإنسان.
    57. Many entities are also involved in other inter-agency activities as members of gender networks or ad hoc thematic groupings, including country theme groups. UN 57 - وكثير من الكيانات يشارك أيضا في أنشطة أخرى مشتركة بين الوكالات بوصفها أعضاء في شبكات جنسانية أو تجمعات مواضيعية مخصصة، بما في ذلك الأفرقة المواضيعية القطرية.
    It also advises UNDP senior management biennially on priorities for UNDP ICT resource allocations, investments and implementation, recognizing that ICT resources currently include other inter-agency, non-UNDP dimensions. UN كما يقدم الفريق النصح إلى الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي كل سنتين بشأن أولويات تخصيص الموارد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالبرنامج الإنمائي والاستثمارات والتنفيذ، مع التسليم بأن موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتضمن حاليا أبعاد أخرى مشتركة بين الوكالات غير البرنامج الإنمائي.
    However, as with other inter-agency convoys in Homs, prior to departure, government security officials removed all injectable antibiotics, povidone iodine and chlorhexidine (antiseptics) from basic health kits before dispatch. UN ولكن أجهزة الأمن الحكومية قامت قبل الانطلاق، ومثلما فعلت عند تسيير قوافل أخرى مشتركة بين الوكالات في حمص، بسحب كافة المضادات الحيوية المأخوذة عن طريق الحقن وبوفيدون اليود ومادة الكلورهيكسيدين (من العقاقير المطهرة) من المستلزمات الصحية الأساسية قبل تسيير القافلة.
    DTRA and the SCC-WMD work with military services, other inter-agency elements of the United States Government and countries across the globe in areas of counterproliferation, non-proliferation and WMD reduction issues with one goal in mind: Making the World Safer. UN وتعمل وكالة وزارة الدفاع المعنية بخفض التهديدات ومركز القيادة الاستراتيجية للولايات المتحدة لمكافحة أسلحة الدمار الشامل مع الدوائر العسكرية وعناصر أخرى مشتركة بين الوكالات في حكومة الولايات المتحدة، والبلدان في جميع أنحاء العالم في مجالات مكافحة الانتشار وعدم الانتشار والحد من أسلحة الدمار الشامل، واضعة نصب أعينها هدفاً واحداً، ألا وهو جعل العالم أكثر أماناً.
    She noted that much of the follow-up to Economic and Social Council decisions was already being considered in the context of UNDG and the other Executive Committees, in particular the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Economic and Social Affairs, as well as in other inter-agency and interdepartmental committees. UN ولاحظت أن قسما كبيرا من العمل المتعلق بمتابعة مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد بدأ النظر فيه في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من اللجان التنفيذية، وخاصة اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك في لجان أخرى مشتركة بين الوكالات وبين الإدارات.
    27. The Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications (IAMLADP) was established to coordinate the publications policies and practices of the organizations of the United Nations system; its organization and operation are now under review as part of the more general review of the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary bodies as well as other inter-agency bodies. UN ٢٧ - أنشئ " الاجتماع المشترك بين الوكالات المعنية بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات " لتنسيق ما لمنظومة اﻷمم المتحدة من سياسات وممارسات في مجال المنشورات؛ وتنظيمه وتنفيذه هما اﻵن قيد الاستعراض كجزء من الاستعراض اﻷعم الذي تضطلع به لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية فضلا عن هيئات أخرى مشتركة بين الوكالات.
    27. The Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications (IAMLADP) was established to coordinate the publications policies and practices of the organizations of the United Nations system; its organization and operation are now under review as part of the more general review of the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies as well as other inter-agency bodies. UN ٢٧ - أنشئ " الاجتماع المشترك بين الوكالات المعنية بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات " لتنسيق ما لمنظومة اﻷمم المتحدة من سياسات وممارسات في مجال المنشورات؛ وتنظيمه وطريقة عمله هما اﻵن قيد الاستعراض كجزء من الاستعراض اﻷعم الذي تضطلع به لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية فضلا عن هيئات أخرى مشتركة بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus