Advice is provided by ILO disability specialists regarding the inclusion of persons with disabilities in a number of technical cooperation projects. | UN | ويسدي أخصائيو الإعاقة في منظمة العمل الدولية المشورة بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في عدد من مشاريع التعاون التقني. |
The validation exercise by Swiss classification specialists had resulted in a confirmation rate of over 90 per cent. | UN | وأسفرت عملية التثبيت التي أجراها أخصائيو التصنيف السويسريون عن معدل اعتماد أكبر من ٩٠ في المائة. |
The validation exercise by Swiss classification specialists had resulted in a confirmation rate of over 90 per cent. | UN | وأسفرت عملية التثبيت التي أجراها أخصائيو التصنيف السويسريون عن معدل اعتماد أكبر من ٩٠ في المائة. |
Such problems certainly cannot be solved by information technology specialists. | UN | وهذه المشاكل لا يمكن بالتأكيد أن يحلها أخصائيو تكنولوجيا المعلومات. |
Evaluation professionals from multilateral agencies, including United Nations agencies, attended the workshop. | UN | وشارك في الحلقة أخصائيو التقييم من وكالات متعددة الأطراف، بما فيها وكالات الأمم المتحدة. |
Psychological Service Centers' specialists included activities for identification, treatment and prevention of various forms of violence in schools in their working plans. | UN | :: أدرج أخصائيو مراكز الخدمة النفسية في خطط عملهم، أنشطة لتحديد مختلف أشكال العنف في المدارس ومعالجتها ومنعها. |
Classification of these cases by Ministry specialists, presents the expression of violence in the following ways: | UN | ويبين التصنيف الذي وضعه أخصائيو الوزارة لهذه الحالات مظاهر العنف على النحو التالي: |
Dental, nutrition, medical, nursing and veterinary specialists | UN | أخصائيو طب الأسنان والتغذية والطب والتمريض والطب البيطري |
Architects, engineers Archivists, curators, information specialists and librarians Artists Economists | UN | موظفو المحفوظات وأمنـــاء المتاحف وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات الفنانون أخصائيو الاقتصاد |
Cataloguing, indexing and abstracting specialists | UN | أخصائيو وضع الكتالوغات والفهرسة والتلخيص |
Agronomists Fish-farming and aquaculture specialists | UN | أخصائيو تربية الأسماك وتربية الأحياء المائية |
Entrepreneurship development specialists | UN | أخصائيو تنمية القدرة على تنظيم المشاريع الحرة |
Representation, coordination and liaison and information technology specialists | UN | أخصائيو التمثيل والتنسيق والاتصال وتكنولوجيا المعلومات |
The representative of UNESCO emphasized the advocacy role that the TSS specialists played. | UN | وشدد ممثل اليونسكو على دور الدعوة الذي يؤديه أخصائيو خدمات الدعم التقني. |
The demining specialists mentioned above would remain under the military command of the follow-on Mission. | UN | وسيظل أخصائيو إزالة اﻷلغام المذكورون أعلاه تابعين للقيادة العسكرية لبعثة المتابعة. |
Several delegations emphasized the need to sharpen the focus with regard to the backstopping provided by TAS specialists. | UN | وشددت عدة وفود على الحاجة إلى زيادة التركيز فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه أخصائيو خدمات المشورة التقنية. |
Cataloguing, indexing and abstracting specialists | UN | رسامو الخرائط أخصائيو التبويب والفهرسة والتلخيص |
Demographers Dental, nutrition, medical, nursing and veterinary specialists | UN | أخصائيو طب الأسنان والتغذية والطب البشري والتمريض والطب البيطري |
specialists of the International Organization for Migration (IOM) also add South Korea and countries of Asia. | UN | ويضيف أيضا أخصائيو المنظمة الدولية للهجرة كوريا الجنوبية والبلدان الآسيوية. |
Development professionals sought to devise mechanisms and procedures to make societies fit a pre-existing model that embodied the structures and functions of modernity. | UN | وسعى أخصائيو التنمية الى استنباط آليات واجراءات لجعل المجتمعات ملائمة لنموذج قائم سلفا يجسد هياكل ووظائف الطابع العصري. |
Similar to ambulatory services, in-patient obstetrics and gynaecology specialist services are provided to cater for the needs of women. | UN | وعلى غرار خدمات الإسعاف، يقدم أخصائيو أمراض النساء والتوليد خدمات النزلاء لتلبية احتياجات النساء. |
The Committee also recommends that the State party take measures to ensure that health-care facilities and practitioners, including paediatric and specialized care practitioners, are available throughout the country, including in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتخذ تدابير لكفالة إتاحة مرافق الرعاية الصحية والعاملين في المجال الصحي بمن فيهم أخصائيو طب الأطفال والرعاية المتخصصة في كل أنحاء البلد، بما فيها المناطق الريفية. |
physicists Plant pathologists | UN | أخصائيو أمراض النبات |
Cartographers Geologists, geophysicists, hydrologists and hydrogeologists Geologists hydrologists | UN | أخصائيو علم الجيولوجيا، وطبيعة الأرض، والمياه، وجيولوجيا المياه |
The service is staffed by architectural professionals complemented by occupational therapists and physiotherapists of the Rehabaid Centre. | UN | ويعمل في هذه الخدمة متخصصون معماريون مضافاً إليهم أخصائيو العلاج المهني والعلاج الطبيعي في مركز جمعية المعاونة في التأهيل. |
The health care professional's duty is to provide an independent opinion on the allegations together with any corroborating medical evidence. | UN | ويتمثل واجب أخصائيو الرعاية الصحية في تقديم رأي مستقل بشأن الادعاءات بالإضافة إلى أي أدلة طبية داعمة. |