"أخصائيين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialists from
        
    • specialists in
        
    • resource persons
        
    All conferences that bring together specialists from countries working in the same field are very productive for capacity building. UN إن جميع المؤتمرات التي تجمع أخصائيين من مختلف البلدان الذين يعملون في الحقل نفسه هي عملية مثمرة جداً لبناء القدرات.
    The development of the database management system was carried out by a team of three specialists from the University of Arizona. UN وقد قام فريق مكون من ثلاثة أخصائيين من جامعة أريزونا بوضع نظام لإدارة قاعدة البيانات.
    At various intervals through out the year, specialists from the USA are guests to the Foundation to conduct surgery and train the nurses. UN وتستضيف المؤسسة في أوقات مختلفة من السنة أخصائيين من الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء الجراحات وتدريب الممرضين.
    Trust Fund for the Training in the Russian Federation of specialists from Developing Countries UN الصندوق الاستئماني لتدريب أخصائيين من البلدان النامية في الاتحاد الروسي
    Under this project specialists in 30 pilot sites were trained, many informative actions were undertaken and community infrastructure was developed. UN وفي ظل هذا المشروع، تم تدريب أخصائيين من 30 موقعا من المواقع الرائدة، واستحدثت أنشطة إعلامية عديدة، وأنشئت بنى أساسية للمجتمعات المحلية.
    For example, the Universal Postal Union (UPU) uses the concept of multi-annual technical assistance, where at least half of the consultancy work is entrusted to specialists from developing countries. UN وعلى سبيل المثال، يستخدم اﻹتحاد البريدي العالمي مفهوم المساعدة التقنية المتعددة السنوات حيث يسند ما لا يقل عن نصف العمل اﻹستشاري إلى أخصائيين من البلدان النامية.
    I'll fly in specialists from Metropolis to personally supervise your case. Open Subtitles سأرسل بطلب أخصائيين من متروبوليس للإشراف على حالتك
    UNFPA has been organizing an expert consultative meeting on improving census and survey methodologies, to take place in early 1994, bringing together specialists from developed and developing countries. UN ويقوم الصندوق بتنظيم اجتماع استشاري للخبراء بشأن تحسين منهجيات التعداد والاستقصاء يعقد في أوائل ١٩٩٤ ويجمع سويا أخصائيين من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    In this regard an international conference and round table have been held in 2013 with the participation of specialists from the United Nations High Commission for Human Rights to discuss the creation of this institution. UN وفي هذا الصدد، عُقد مؤتمر دولي واجتماع مائدة مستديرة في عام 2013 بمشاركة أخصائيين من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل مناقشة إنشاء هذه المؤسسة.
    There should be greater flexibility in disbursing UNICEF funds and UNICEF should as much as possible rely on specialists from the country. UN وأشار إلى ضرورة التحلي بقدر أكبر من المرونة في صرف أموال اليونيسيف وأن تعتمد اليونيسيف بأكبر قدر ممكن على أخصائيين من البلد.
    The creation of integrated operational teams, combining specialists from various components, also highlights the need for effective coordination of the human resources policies and practices of personnel administration of both Departments. UN ويبرز إنشاء الأفرقة التنفيذية المتكاملة، التي تجمع بين أخصائيين من مختلف العناصر، أهمية التنسيق الفعال لسياسات الموارد البشرية وممارسات إدارة شؤون الأفراد في كل من الإدارتين.
    Together with specialists from the Argentine Association for Sexual and Reproductive Health and the CNM, the training included the following modules relating to health: UN وتضمن التدريب، بالمشاركة مع أخصائيين من الرابطة الأرجنتينية للصحة الجنسية والإنجابية والمجلس الوطني للمرأة، النماذج التالية المتعلقة بالصحة:
    Originally targeted at specialists from the former Soviet Union and then China, the programme trained over 150 visiting fellows from the Russian Federation and the newly independent States and over 50 specialists from China. UN وقام البرنامج، الذي استهدف في البداية أخصائيين من الاتحاد السوفياتي السابق والصين بعد ذلك، بتدريب ما يزيد على 150 زميلا زائرا من الاتحاد الروسي والدول المستقلة حديثا وأكثر من 50 أخصائيا من الصين.
    The symposium brought together specialists from governmental authorities of many countries, the nuclear industry and nuclear risk insurers, international organizations and the academic community. UN وقد جمعت الندوة بين أخصائيين من هيئات حكومية لبلدان عديدة ومؤسسات التأمين على الصناعات النووية والتأمين ضد المخاطر النووية، ومنظمات دولية، والمجتمع اﻷكاديمي.
    The experts of the Competition Council and the Competition Office also took part in seminars organized in collaboration with specialists from the United States Federal Trade Commission and the Department of Justice's Antitrust Division. UN كذلك فإن خبراء مجلس المنافسة ومكتب المنافسة قد اشتركوا في حلقات دراسية نُظمت بالتعاون مع أخصائيين من لجنة التجارة الاتحادية وشعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل بالولايات المتحدة.
    For example, UNCTAD and the German Foundation for International Development invited in 2000 specialists from the Russian Ministry to Viet Nam to share their experience in the seminar on competition issues. UN فعلى سبيل المثال، دعا الأونكتاد والمؤسسة الألمانية للتنمية الدولية في عام 2000 أخصائيين من الوزارة الروسية للتوجه إلى فييت نام لعرض خبرتهم في الحلقة الدراسية التي عقدت بشأن قضايا المنافسة.
    Further provision of $44,600 is made for the estimated cost of travel of eight specialists from Headquarters to the mission area in connection with deployment of the engineering and demining military units for an average of eight days each at an estimated cost of $5,575 per round trip, inclusive of daily subsistence allowance. UN وأدرج مبلغ آخر قدره ٦٠٠ ٤٤ دولار لتغطية التكلفة التقديرية لسفر ٨ أخصائيين من المقر إلى منطقة البعثة في إطار عملية نشر وحدتي الهندسة وإزالة اﻷلغام العسكريتين لما متوسطه ٨ أيام لكل أخصائي بتكلفة تقديرية قدرها ٥٧٥ ٥ دولارا للرحلة ذهابا وإيابا، بما في ذلك بدل اﻹقامة اليومي.
    Norway has also supported the pilot project of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, which enables participation of specialists from developing countries in technical meetings of that organization. UN ودعمت النرويج أيضا المشروع النموذجي للمعاهدة الذي يسمح بمشاركة أخصائيين من البلدان النامية في الاجتماعات الفنية التي تعقدها المنظمة.
    Norway has also supported the pilot project of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, which enables participation of specialists from developing countries in technical meetings of that organization. UN ودعمت النرويج أيضا المشروع النموذجي للمعاهدة الذي يسمح بمشاركة أخصائيين من البلدان النامية في الاجتماعات الفنية التي تعقدها المنظمة.
    In October 2000 the Prime Minister appointed a committee of three specialists in order to create a plan for research projects on women's economic situation and power. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2000 قام رئيس الوزراء بتعيين لجنة من ثلاثة أخصائيين من أجل وضع خطة لمشاريع البحث بشأن حالة وسلطة المرأة الاقتصادية.
    Paediatric care took account of the special needs of children, particularly those who were disabled (separate rooms, educational and employment aids and help from specialists in different branches of medicine). UN والرعاية الصحية المقدمة إلى اﻷطفال منظمة بحيث تراعى فيها احتياجاتهم الخاصة، لا سيما إذا كانوا معوقين )غرف منفصلة، وسائل تسمح لهم بالتعليم وممارسة عمل، ومساعدة أخصائيين من مختلف فروع الطب(.
    On the basis of 25 participants coming from all parts of the world and resource persons travelling from Geneva, the costs would be as indicated in the table below. UN وعلى أساس 25 مشاركاً من جميع أنحاء العالم وسفر أخصائيين من جنيف، ستكون التكاليف كما هي مبينة في الجدول أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus