"أخطائك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your mistakes
        
    • your sins
        
    • your faults
        
    • your mess
        
    • your mistake
        
    • flaws
        
    • your errors
        
    • own mistakes
        
    This is why I found you, Oliver, so you can correct your mistakes. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني وجدت لك، أوليفر، بحيث يمكنك تصحيح أخطائك.
    Look, if you think that I wouldn't forgive you for your mistakes or your flaws, if you think that I don't know who you really are by now, you're wrong. Open Subtitles انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً
    With you being open and honest about your mistakes helped me take a step back and realize what I need to let go of. Open Subtitles وجودك مفتوحة و صادقا عن أخطائك ساعدني اتخاذ خطوة للوراء وتدرك ما أنا بحاجة إلى ترك.
    You own up to your sins, and you tell the truth to the American people for once in your life. Open Subtitles وتتحملي أخطائك وتقولي الحقيقة للشعب الأمريكي
    Every single one of your weaknesses, all your faults, all your secrets. Open Subtitles كل نقطة من نقاط ضعفك جميع أخطائك جميع أسرارك
    Well, I'm afraid this time, you're gonna have to pay for your mistakes, kiddo. Open Subtitles حسنًا، أخشى أنّكِ ستدفعين ثمن أخطائك هذه المرّة يا فتاة
    Rather than repeating your mistakes, you should develop your game a bit. Open Subtitles بدلًا من تكرار أخطائك عليك تطوير لعبتك قليلًا
    Answer the question. I know all about your mistakes. Open Subtitles أجيبي على السؤال أنا أعرف كل شيء عن أخطائك
    It's, like, learn from your mistakes, you know what I'm saying? Open Subtitles انها، مثل، التعلم من أخطائك تعرف ما أقوله؟
    You know, it really disgusts me how you will sometimes say anything to avoid responsibility for your mistakes. Open Subtitles أتعلمين، إنه أمر يُثير اشمئزازي بالفعل كيفَ أنك ستقولين أيَّ شيء لتجنب المسؤولية عن أخطائك.
    From now on, you'd be trapped under Five-finger Mountain. Make amendments from your mistakes. Open Subtitles ومِنَ الآن، ستُحاصر تحت جبل الأصابع الخمسة حتّى تُصحيح أخطائك.
    Your government just wants you to be honest about your mistakes. Open Subtitles الحكومة تريدك فقط أن تكون صادقاً بشأن أخطائك
    Everyone you blame for your mistakes is waiting for you just on the other side. Open Subtitles كل من لمتهم على أخطائك هم في انتظارك على الجانب الآخر
    Yeah, yeah, and you're still trying to use it to make up for your mistakes. Open Subtitles نعم، و ما تزال تحاول استخدامه للتعويض عن أخطائك
    But others pay well for your mistakes. Open Subtitles لكن كانت هذه القاعدة، أليس كذلك؟ أشخاص آخرون يدفعون ثمن أخطائك.
    Whatever you do in life, you make mistakes, and you either face your mistakes or you don't. Open Subtitles في أي شيء تقوم به في هذه الحياة فأنك ستقترف أخطاء و أنت إما تواجه أخطائك او لا تواجهها
    I can only fix one of your mistakes at a time. Open Subtitles أستطيع فقط إصلاح واحد من أخطائك في كل مرة
    When you told me you could live with your sins, that turned out to be a lie. Open Subtitles عندما أخبرتني أنك ستتعايش مع أخطائك تبين أن هذا كذب
    I always accepted you for who you are, with all of your faults. Open Subtitles لطالما قبلتك لما أنت عليه مع جميع أخطائك
    I am trying to fix your mess. Open Subtitles أنا أحاول أن أصلح أخطائك.
    You can recover from your mistake, move to another state... Open Subtitles تستطيع التعافي من أخطائك الانتقال إلى ولاية أخرى
    So another one of your errors in judgment bites you have and you think you can lay the blame on me. Open Subtitles إذاً إحدى أخطائك الأخرى بالتقدير ورطتك وتعتقد أنه بإمكانك إلقاء اللوم علي
    When you don't have enough money to fix your own mistakes, you've gotta make your own magic. Open Subtitles عندما لا تملكين النقود لإصلاح أخطائك الخاصة، عليكِ القيام بسحركِ الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus