"أخطر المشاكل" - Traduction Arabe en Anglais

    • most serious problems
        
    • most acute problems
        
    • most serious problem
        
    • the most severe problems
        
    • the gravest problems
        
    • most critical problems
        
    • most challenging problems
        
    • serious problem was
        
    Among the most serious problems cited is the lack of medical equipment for some people with disabilities that require specific treatments. UN ويعد نقص المعدات الطبية اللازمة لبعض الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى علاجات خاصة من أخطر المشاكل التي ذكرت.
    The situation in the Middle East, particularly in the Palestinian territories, is one of the most serious problems facing the international community. UN وتعد الحالة في الشرق الأوسط، وبوجه خاص في الأرض الفلسطينية، إحدى أخطر المشاكل التي تواجه المجتمع الدولي.
    The region's most serious problems are still to be found in the labour market. UN ولا تزال سوق العمالة تنطوي على أخطر المشاكل التي تواجهها المنطقة.
    Tuberculosis is also one of the most acute problems in Tajikistan. UN 556- ويعد مرض الدرن أيضاً من أخطر المشاكل في طاجيكستان.
    The most serious problem was that certain States distorted the ideas and values agreed upon by the international community and claimed to be combating terrorism while in fact perpetrating it. UN وتتمثل أخطر المشاكل في أن بعض البلدان تشوه أفكارا وقيما يتفق عليها المجتمع الدولي وتدعي أنها تحارب الإرهاب والحقيقة أنها تمارسه.
    The prevalence of illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing in contravention of international law and the conservation and management measures adopted by subregional and regional fisheries management organizations and arrangements was considered to be one of the most severe problems currently affecting world fisheries. UN واعتبر انتشار صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والذي يشكل انتهاكا للقانون الدولي ولتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها منظمات وترتيبات إدارة مصادر الأسماك دون الإقليمية والإقليمية من أخطر المشاكل التي تؤثر حاليا على مصائد الأسماك العالمية.
    However, educational discrimination based on gender inequality remained one of the most serious problems. UN غير أن التمييز ضد المرأة في هذا الميدان يظل مشكلة من أخطر المشاكل.
    One of the most serious problems they face is access to products of prime importance to the family. UN ومن أخطر المشاكل التي يواجهنها إمكانية الحصول على المنتجات ذات الأهمية القصوى للأسرة.
    But it is in the context of the United Nations that the most serious problems have arisen. UN غير أن أخطر المشاكل لم تنشأ إلا في إطار الأمم المتحدة.
    During the course of displacement, and in refugee camps, violation of physical security is one of the most serious problems affecting women. UN وانتهاك الأمن البدني من أخطر المشاكل التي تتعرض لها المرأة خلال التشريد وفي مخيمات اللاجئين.
    In Lebanon, inadequate access to water, sanitation and electricity remain among the most serious problems arising from the recent conflict. UN وفي لبنان، لا يزال نقص الماء والمرافق الصحية والكهرباء من أخطر المشاكل الناجمة عن النـزاع الأخير.
    Since humankind is the source and the purpose of development, HIV/AIDS is one of the most serious problems that our contemporary world faces. UN وبما أن الإنسان هو المصدر للتنمية وغايتها، فإن وباء الإيدز من أخطر المشاكل التي يواجهها عالمنا المعاصر.
    When we succeed in working together, we will be able to tackle the most serious problems. UN وعندما ننجح في العمل معا سنتمكن من معالجة أخطر المشاكل.
    One of the most serious problems was the high and early drop-out rate. UN ومن أخطر المشاكل ارتفاع معدل الهدر المدرسي ووقوعه في سن مبكرة.
    Mobilization of necessary resources to attain the objectives of the Summit is one of the most serious problems we face. UN وإن تعبئة الموارد الضرورية لتحقيق أهداف مؤتمر القمة من أخطر المشاكل التي نواجهها.
    One of the most serious problems which has to be resolved is the question of missing persons. UN تتمثل إحدى أخطر المشاكل التي يتعين حسمها في مسألة اﻷشخاص المفقودين.
    These are some of the most serious problems we face today. UN هذه هي بعض أخطر المشاكل التي نواجهها اليوم.
    Unemployment is one of the most serious problems facing the Central American region. UN وتمثل البطالة إحدى أخطر المشاكل التي تواجه منطقة أمريكا الوسطى.
    Unemployment was one of the most acute problems facing young people today. UN والبطالة من أخطر المشاكل التي يواجهها الشباب اليوم.
    Mines continue to be a most serious problem in the Gali security and restricted weapons zones. UN ٢٨ - لا تزال اﻷلغام تشكل واحدة من أخطر المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    4. One approach could be to identify and improve weapons that cause the most severe problems. UN 4- وقد يكون أحد النُهج التي يمكن اتباعها هو تحديد وتحسين الأسلحة التي تسبب أخطر المشاكل.
    58. JS5 stated that poverty is one of the gravest problems in Georgia. UN 58- ذكرت الورقة المشتركة 5 أن الفقر من أخطر المشاكل في جورجيا(113).
    Generally, it is the lack of implementation or the poor enforcement of laws regulating business that pose the most critical problems for children. UN 61- تتمثل أخطر المشاكل التي يواجهها الأطفال على العموم في عدم تنفيذ القوانين المنظمة للأعمال التجارية أو سوء إنفاذها.
    The rapid growth of the prison population constitutes one of the most challenging problems faced by criminal justice systems worldwide. UN 1- يشكِّل التزايد السريع في عدد السجناء مشكلةً من أخطر المشاكل التي تواجه نظام العدالة الجنائية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus