"أخوتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our brothers
        
    • our brethren
        
    • our fellow
        
    • our brother
        
    • my brethren
        
    • our brotherhood
        
    We want to thank everyone, even our brothers and sisters who abstained. UN نريد أن نشكر الجميع حتى أخوتنا وأخواتنا الذين امتنعوا عن التصويت.
    And defend them on of our brothers who are not at hand. Open Subtitles يا الهي، نسألك أن تحمي أخوتنا الَذين هم ليسوا معنا الآن.
    Watching our brothers fall. Your father stopped the slaughter. Open Subtitles ونحن نراقب أخوتنا يموتمون والدك أوقف هذه المذبحة
    Tell your boss that the people of Fillmore would love nothing better than to link arms and embrace our brethren to the west. Open Subtitles أخبر رئيسك أن الأناس في فيلمور سيحبون أن تتصل أياديهم و أن نحتضن أخوتنا في الغرب.
    Let us renew our commitment to free our fellow human beings from the abject and dehumanizing conditions of poverty and inequality. UN ولنجدد التزامنا بأن نحرر أخوتنا في البشرية من الظروف المذلّة والمهينة من الفقر والإجحاف.
    But I do ask delegates, please, to make that sacrifice, because none of our sacrifices can compare to the suffering of our brothers and sisters in Gaza. UN ولكنني أرجو من الوفود أن تقدم تلك التضحية، لأن أي تضحية نقدمها لا تقارن بمعاناة أخوتنا وأخواتنا في غزة.
    We Africans have a bad history. We have heard our brothers and sisters who were hewn from our continent and taken elsewhere on the globe. UN نحن اﻷفارقة لدينا تاريخ سيئ، فنحن نسمع عن أخوتنا وأخواتنا الذين أخرجوا من قارتنا وأخذوا إلى أماكن أخرى في العالم.
    These men beside us have always been our business partners, but today, they are our brothers. Open Subtitles لنصبح قوة حقيقية في هذه البلاد. هؤلاء الرجال كانوا شركائنا في العمل، لكن اليوم، هم أخوتنا.
    Get one of our brothers who is suffering from the black death. Open Subtitles أحضروا واحد من أخوتنا الذي .يعاني من مرض الطاعون
    our brothers in arms, our friends will martyrize right in front of our eyes. Open Subtitles في هذه الحرب أخوتنا في السلاح وأصدقائنا سيستشهدون حقاً أمام أعيننا
    Then you've heard them -- our brothers and sisters, many still circling for vessels, most just...so afraid. Open Subtitles إذن لقد سمعت أصوات أخوتنا وأخواتنا العديد ما زال يحوم بحثًا عن أوعية وأغلبهم مذعورون للغاية
    Your guns killed our brothers and sisters, warriors sent by the Commander to keep you safe. Open Subtitles أسلحتكم قتلت أخوتنا وأخواتنا، مقاتلين أرسلتهم القائدة لتحميكم
    Tell our brothers I'll be coming to see them soon. And I expect nothing less than their best behavior. Open Subtitles أخبري أخوتنا أنّي آتية لرؤيتهم قريبًا وأتوقّع أن يقابلوني بأبرّ خصالهم.
    I, along with every other Beta in this room, are proud to call you our brothers. Open Subtitles أنا, و كل أعضاء البيتا في هذه الغرفة فخورين بأن ندعوكم أخوتنا
    When the bells ring out and they will in a moment, for the first time for four years let us remember our brothers fallen in the field. Open Subtitles حينما تدق الأجراس و ستدق حالا لأول مرة منذ أربع سنوات لنتذكر أخوتنا الذين سقطوا في الميدان
    It will be almost impossible to turn so many of our brothers back to our cause. Open Subtitles ستكون قريب للمستحيل أن نحول الكثير من أخوتنا الى صفوفنا للحرية
    Two of our brothers also gave their lives to serve the gods. Open Subtitles أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة
    That is correct. We are freedom fighters. We are fighting for our brothers. Open Subtitles هذا صحيح، نحن مقاتلون من أجل الحرية نحن نقاتل من أجل أخوتنا
    We are gathered here with our brethren and one who has wandered far from his tribe Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا مع أخوتنا أحدهم ضل عن الطريق القويم بعيداً عن الرعية
    It has shown the confidence and hope they have that the United Nations will better their lives, while at the same time, it has brought into sharp relief the terrible conditions of life of all too many of our fellow human beings. UN كما أنه أظهر ما وضعوه من ثقة وأمل في أن تحسن اﻷمم المتحدة حياتهم، وأبرز بجلاء ظروف الحياة الفظيعة التي يعيش فيها الكثير جدا من أخوتنا من بني البشر.
    A demonstration here, before our brother cardinals would suffice. Open Subtitles استعراض هنا أمام أخوتنا الكرادنيلات سيكفي
    This is the time for all of us to proclaim our brotherhood with these people. Open Subtitles لقد حان الوقت لإعلان أخوتنا مع هؤلاء الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus