The demands on the United Nations will not lessen, but each year must see a better performance than in the past. | UN | ولن تتناقص المطالب على اﻷمم المتحدة، بل أنه يتعين أن يرى كل عام أداء أفضل من آداء العام السابق. |
Well, I've thought a lot about scene 61 and I know I can give you a better performance. | Open Subtitles | حسناً , لقد فكرت كثيراً فيما يتعلق بالمشهد 61 أعلم أنه يمكنني أن أعطيك أداء أفضل |
Addition of chemical reagents or coal blending to achieve better performance is sometimes also made. | UN | وفي بعض الأحيان تتم أيضاً إضافة كواشف كيميائية أو مزج للفحم لتحقيق أداء أفضل. |
Furthermore, it promotes structural reform in order to ensure better functioning markets and strengthen competition. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها تنهض بالإصلاح الهيكلي بغية تأمين أداء أفضل للأسواق وتعزيز المنافسة. |
It was pointed out that such discussions could enable stakeholders to perform better. | UN | وأُشير إلى أن مثل هذه المناقشات قد تمكّن أصحاب المصلحة من تحقيق أداء أفضل. |
The Government intends to do better by sharing its experiences and learning from the best practices of the international community. | UN | وأضاف قائلاً إن الحكومة حريصة على تقديم أداء أفضل وذلك بتبادل تجاربها والاستفادة من أفضل ممارسات المجتمع الدولي. |
In that context, he expressed the hope that the Secretariat would establish improved reporting systems and looked forward to improved performance. | UN | وأعرب في هذا السياق عن أمله في أن تنشئ الأمانة نظم إبلاغ محسَّنة، وقال إنه يتطلع إلى أداء أفضل. |
Aided by low rates of inflation, real wages performed better than employment did. | UN | وساعد انخفاض معدلات التضخم على أن تحقق الأجور الحقيقية أداء أفضل من العمالة. |
:: A better performing Peacebuilding Commission, with an Organizational Committee that has improved status and focus, and country-specific configurations that are better resourced, more innovative and have a stronger field identity | UN | :: أداء أفضل للجنة بناء السلام بحيث تكون مزوَّدة بلجنة تنظيمية ذات وضع وتركيز أفضل وتشكيلات محددة قطرياً ومزوَّدة بموارد أوفر وتتسم بهوية ميدانية أكثر ابتكاراً وقوة. |
This reflects better performance on the part of girls. | UN | ويعبر هذا عن أداء أفضل من جانب الفتيات. |
Greater effort should be made to encourage career development and to provide incentives for better performance. | UN | وأشار إلى ضرورة بذل جهود أكبر لتشجيع التنمية الوظيفية وتوفير الحوافز من أجل أداء أفضل. |
This was a better performance than the Fund's approved benchmark. | UN | وتمثل هذه الزيادة أداء أفضل من النقطة المرجعية المعتمدة للصندوق. |
Numerous health benefits, strengthens your back, better performance in sports, more enjoyable sex. | Open Subtitles | مزايا صحية متعددة تقوي ظهرك أداء أفضل بالرياضة |
The countries that have invested more in education are also those that have generally manifested a better performance in terms of economic growth, reduction of poverty and overall improvement in the standard of living of their populations. | UN | والبلدان التي استثمرت بقدر أكبر في التعليم هي أيضا البلدان التي أظهرت عموما أداء أفضل من حيث النمو الاقتصادي، والتخفيف من حدة الفقر، وتحقيق تحسن عام في مستوى معيشة سكانها. |
The countries that have invested more in education are also those that have generally manifested a better performance in terms of economic growth, reduction of poverty and overall improvement in the standard of living of their populations. | UN | والبلدان التي استثمرت بقدر أكبر في التعليم هي أيضا البلدان التي أظهرت عموما أداء أفضل من حيث النمو الاقتصادي، والتخفيف من حدة الفقر، وتحقيق تحسن عام في مستوى معيشة سكانها. |
The work done by the Working Group permitted a broad-ranging exchange of views aimed at ensuring better functioning of the Security Council in such a way that its activities, on behalf of all Members of the Organization, may strengthen its credibility and reaffirm its legitimacy. | UN | إن العمل الذي قام به الفريق العامل سمح بإجراء تبادل آراء واسع النطاق استهدف ضمان أداء أفضل لمجلس اﻷمن بطريقة تجعل اﻷنشطة التي يضطلع بها بالنيابة عن المنظمة تعزز مصداقيته وتؤكد شرعيته. |
Medium - For larger vessels early detection and repair of leaks may be cost effective as it saves refrigerants used and ensures better functioning of refrigeration equipment. | UN | متوسطة - بالنسبة للسفن الأكبر حجما، ربما يكون الاكتشاف المبكر للتسرب وإصلاحه مجديا تكاليفيا حيث أن ذلك يوفر المبردات المستخدمة ويضمن أداء أفضل لمعدات التبريد. |
Medium - For larger vessels early detection and repair of leaks may be cost effective as it saves refrigerants used and ensures better functioning of refrigeration equipment. | UN | متوسطة - بالنسبة للسفن الأكبر حجما، ربما يكون الاكتشاف المبكر للتسرب وإصلاحه مجديا تكاليفيا حيث أن ذلك يوفر المبردات المستخدمة ويضمن أداء أفضل لمعدات التبريد. |
Participatory approaches have been shown to perform better than topdown approaches. | UN | وقد أثبتت النهج التشاركية أداء أفضل من النهج المفروضة من أعلى إلى أسفل. |
We cannot ask the United Nations to do more and perform better, while at the same time cutting back on its resources. | UN | اننا لا نستطيع أن نطلب من اﻷمم المتحدة أن نفعل المزيد وتؤدي أداء أفضل. |
The outside world is watching, expects much from us and, indeed, expects us to do better. | UN | فالعالم الخارجي يتابعنا، ويتوقع منا الكثير، بل هو في الحقيقة يتوقع منا أداء أفضل. |
improved performance and policies based on feedback from enhanced integrated programme monitoring, evaluation and reporting focusing on results and lessons learned from experience; | UN | أداء أفضل وسياسات محسنة تستند إلى التغذية المرتدة من رصد معزز ومتكامل للبرنامج مع التقييم والإبلاغ على أن يتم التركيز على النتائج والدروس المستفادة من التجارب. |
In both cases, children in the programme scored better on standardized tests of cognitive development and in the latter country, children in the programme entered school earlier and performed better. | UN | ففي الحالتين، سجل الأطفال المنخرطون في هذه البرامج نتيجة أفضل في الامتحانات الموحدة لنماء المعارف، وفي البلد الثاني التحق أطفال هذه البرامج بالمدرسة في سن أبكر وحققوا أداء أفضل. |
Innovation effects at the product level can include better performing or higher quality products, e.g energy-efficient household appliances. | UN | ٩٢ - ويمكن ﻵثار الابتكار على صعيد المنتج أن تشتمل على أداء أفضل أو منتجات أجود، مثلا اﻷجهزة المنزلية الفعالة من حيث استهلاك الطاقة. |
She also referred to the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime approved by the Commission as an instrument to equip UNODC to better perform its work. | UN | وأشارت أيضا إلى استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 التي وافقت عليها اللجنة، باعتبارها أداة توفّر للمكتب العدة اللازمة ليؤدي عمله أداء أفضل. |