"أداء الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • management performance
        
    • Department's performance
        
    • performance of the Department
        
    • performance management
        
    • functioning of the Department
        
    • its performance
        
    • departmental performance
        
    • performance of management
        
    • performance of the management
        
    It should be part of management performance at every level. UN وينبغي أن تكون جزءاً من أداء الإدارة على كل المستويات.
    It should be part of management performance at every level. UN وينبغي أن تكون جزءاً من أداء الإدارة على كل المستويات.
    Different conditions of service for security officers in the field and at offices away from Headquarters have become contentious issues that affect the morale of staff, which in turn affects the Department's performance. UN فشروط الخدمة المختلفة بالنسبة لموظفي الأمن في الميدان وفي المكاتب خارج المقر أصبحت مثار جدل يؤثر في الروح المعنوية للموظفين وهو ما يؤثر بدوره في أداء الإدارة.
    :: The Department should establish a distinct mechanism for feedback from Member States on the work performance of the Department. UN :: ينبغي للإدارة إنشاء آلية منفصلة للحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن أداء الإدارة لعملها.
    59. Ms. He Yi (China) said that her delegation was pleased with the Commission's efforts in respect of the performance management framework. UN 59 - السيدة هي يـي (الصين) قالت إنه مما يسر وفد بلدها ما بذلته اللجنة من جهود في ما يتعلق بإطار أداء الإدارة.
    The Office also provides executive direction and management coordination to ensure the efficient functioning of the Department. UN ويوفر المكتب أيضا التوجيه التنفيذي والتنسيق الإداري بغية كفالة أداء الإدارة لعملها على نحو كفء.
    As departmental performance should reflect that of the senior manager, I intend to institute a mechanism to review the programme performance report and the senior managers' compacts simultaneously by the management performance Board. UN ولما كان من المفروض أن يكون أداء الإدارة انعكاس لأداء المدير الأقدم، فإنني أعتزم وضع آلية يستعرض بموجبها مجلس الأداء الإداري تقرير الأداء البرنامجي واتفاقات كبار المديرين في آن واحد.
    To facilitate accountability, achievements of the fourth cycle were provided to the management performance board and to the General Assembly. UN ولتيسير المساءلة، زُود مجلس أداء الإدارة والجمعية العامة بمعلومات عما تحقق من إنجازات في الدورة الرابعة.
    These structures may include committees or groups to which the board has delegated responsibility for oversight of executive remuneration, audit matters, appointments to the board, and the evaluation of management performance. UN ويمكن أن تشمل هذه الهياكل اللجان أو الأفرقة التي يسند إليها المجلس مسؤولية الإشراف على مرتبات ومكافآت المسؤولين التنفيذيين، والمسائل المتعلقة بالرقابة، والتعيينات في المجلس، وتقييم أداء الإدارة.
    Bangladesh has adopted a public financial management performance system with similar indicators for all rural local governments. UN وقد اعتمدت بنغلاديش نظاما لتقييم أداء الإدارة المالية العامة يتضمن مؤشرات مماثلة من أجل تقييم جميع الحكومات المحلية الريفية.
    The Organization is enhancing the accountability of heads of departments in this area through compacts made by Under-Secretaries-General with the Secretary-General, human resources action plans, and the management performance board. UN وتعمل المنظمة على تعزيز مساءلة رؤساء الإدارات في هذا المجال عبر الاتفاقات المبرمة بين وكلاء الأمين العام والأمين العام والقائمين على خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية ومجلس أداء الإدارة.
    The Registrar discussed budgetary difficulties arising from the exchange rate between the euro and the United States dollar, progress regarding the efficient and transparent management of defence counsel payment, the electronic judicial database electronic newsletters, and the judicial management performance report. UN وناقش قلم المحكمة الصعوبات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة الأمريكية، والتقدم المحرز بشأن الإدارة الفعالة والشفافة لنظام دفع أتعاب محامي الدفاع، وقاعدة البيانات القضائية الإلكترونية، والنشرات الإلكترونية، وتقرير أداء الإدارة القضائية.
    23. In his report, the Secretary-General had also included details of the Department's performance measurement matrix. UN 23 - وأشار إلى أن الأمين العام قد أدرج في تقريره أيضا تفاصيل عن مصفوفة قياس أداء الإدارة.
    The implementation of the recommendations of OIOS should further enhance the Department's performance in such critical areas as integrated mission planning and incorporation of lessons learned into processes and guidelines. UN فتنفيذ توصيات المكتب ينبغي أن تزيد من تعزيز أداء الإدارة في المجالات الحرجة كالتخطيط المتكامل للبعثات وإدراج الدروس المستفادة في العمليات وفي المبادئ التوجيهية.
    The earliest time at which such an audit could be undertaken would be 2004, and it would be the Department's performance in 2003 that came under scrutiny. UN وأوضح أن أقرب وقت يمكن فيه إجراء مثل هذه المراجعة سيكون سنة 2004، وأن أداء الإدارة خلال سنة 2003 هو الذي سيكون موضع تمحيص في تلك المراجعة.
    The surveys testify to a high degree of satisfaction with the performance of the Department but have also brought to light the need for improvement in certain areas. UN وتدلل الاستقصاءات على وجود درجة رضا عالية عن أداء الإدارة ولكنها تسلط الضوء أيضا على بعض المجالات التي يلزم التحسين فيها.
    It was by no means clear how the proposal to do away with summary records would improve the performance of the Department; he pointed out that the proposed digital sound recordings were not a valid alternative to summary records. UN فالكيفية التي سيؤدي بواسطتها الاقتراح القائل بإلغاء المحاضر الموجزة إلى تحسين أداء الإدارة غير واضحة على الإطلاق، وأشار إلى أن التسجيلات الصوتية الرقمية المقترحة لا تشكل بديلا صالحا للمحاضر الموجزة.
    23. Each training activity will be evaluated for its contribution to the performance of the Department and field missions. UN 23 - وسيجري تقييم كل نشاط تدريبي بالنسبة لإسهامه في أداء الإدارة والبعثات الميدانية.
    The Office will continue to coordinate and facilitate the implementation of mandatory performance management training for all managers and supervisors in field operations and DPKO/DFS offices at Headquarters. UN وسيواصل المكتب تنسيق وتسهيل تنفيذ التدريب الإلزامي على أداء الإدارة لجميع المديرين والمشرفين في العمليات الميدانية، وفي مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني في المقر.
    A high turnover of VPU staff has adversely affected the functioning of the Department as a whole. UN فقد أثر ارتفاع معدل دوران العاملين في الوحدة بصورة سلبية في أداء الإدارة ككل.
    The Department for General Assembly and Conference Management had provided the presiding officers of intergovernmental bodies with lists of documents issued for their sessions, including information on the time required for their processing and distribution, so that Member States could provide feedback on its performance. UN وقد زودت الإدارة أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الهيئات الحكومية الدولية بقوائم الوثائق الصادرة من أجل دوراتها، بما في ذلك الوقت اللازم لتجهيزها وتوزيعها، وذلك لكي يتسنى للدول الأعضاء إبداء آرائها في أداء الإدارة.
    The view was expressed that there should be a closer link between performance of management and resource allocation. UN ورؤي أن الصلة بين أداء الإدارة وتخصيص الموارد ينبغي أن تكون أوثق.
    These audits will examine and evaluate the performance of the management of the Organization to ensure that its goals are met with economy, effectiveness and efficiency. UN وستدرس هذه العمليات وتقيم أداء اﻹدارة في المنظمة لضمان تحقيق أهدافها باقتصاد وفعالية وكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus