"أداء البرنامج الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP performance
        
    • the performance of UNDP
        
    • performance of the United Nations Development Programme
        
    • UNDP delivery
        
    • UNDP's performance
        
    • UNDP performs
        
    To create a more appropriate system, the country programme should be the unit of analysis when assessing UNDP performance. UN ولإيجاد نظام أكثر ملاءمة، ينبغي أن يكون البرنامج القطري هو وحدة التحليل عند تقييم أداء البرنامج الإنمائي.
    Multi-year funding framework report on UNDP performance and results 2005 UN :: تقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات عن أداء البرنامج الإنمائي ونتائجه لعام 2005
    Increasing UNDP performance in democratic governance UN تحسين أداء البرنامج الإنمائي في مجال الحكم الديمقراطي
    the performance of UNDP can be considerably improved by establishing stronger linkages between the global and country levels and by addressing the needs of different typologies of countries. UN ويمكن تحسين أداء البرنامج الإنمائي بدرجة كبيرة بإقامة روابـط أقوى بين المستويـين العالمي والقطري وعن طريق تلبية احتياجات مختلف أنمـاط البلدان.
    In response to the decisions mentioned above, this document presents a report on UNDP performance and results for the year 2004. UN 3 - واستجابة للمقررين المذكورين أعلاه، تقدم هذه الوثيقة تقريرا عن أداء البرنامج الإنمائي والنتائج المحرزة في عام 2004.
    From the above, the picture of UNDP performance during 2004 appears complex and rich in detail. UN ويتبين مما ذكر أعلاه أن صورة أداء البرنامج الإنمائي خلال عام 2004 تبدو مركّبة وغنية بالتفاصيل.
    The regional programme evaluation assessed two aspects of UNDP performance: the organization's contribution to regional development results through its thematic programmes and its strategic position in the Africa region. UN ويتناول تقييم البرنامج الإقليمي اثنين من جوانب أداء البرنامج الإنمائي: نتائج مساهمة المنظمة في التنمية الإقليمية من خلال برامجها المواضيعية، ووضعها الاستراتيجي في منطقة أفريقيا.
    In assessing UNDP performance working with global funds, the challenge of working in difficult contexts is, at times, not fully recognized. UN وعند تقييم أداء البرنامج الإنمائي في عمله مع الصناديق العالمية لا يعترف بشكل كامل، في بعض الأحيان، بالتحدي الذي يشكله العمل في سياقات صعبة.
    There are risks to having a wide remit and long-term presence, including a tendency towards ad hoc and overly ambitious programming, which consequently impedes UNDP performance. UN وهناك مخاطر من وجود له واسع النطاق وطويل الأجل، بما في ذلك ميل إلى وضع برامج مخصصة ومفرطة في الطموح، وهو أمر من شأنه أن يعوق أداء البرنامج الإنمائي.
    The findings are intended to present evidence on UNDP performance, and also to provide a basis for highlighting key issues to be addressed at the corporate and programmatic levels. A. UNDP role and comparative advantage UN والهدف من النتائج هو عرض الأدلة على أداء البرنامج الإنمائي وكذلك توفير أساس لتسليط الأضواء على المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها على مستوى المؤسسات ومستوى البرامج.
    Importantly, it will provide an update on UNDP performance over the cycle, highlighting core strengths and weaknesses over the period as well as the organization's consolidation of an upstream approach. UN كما أنه سيوفر معلومات مستكملة عن أداء البرنامج الإنمائي خلال الدورة، مع تسليط الضوء على مكامن القوة والضعف خلال الفترة فضلا عن إدراج المنظمات لنهج تمهيدي.
    61. Figure 1 reveals encouraging evidence of a significant improvement in UNDP performance over the past decade. UN 61 - ويبيّن الشكل 1 دليلا مشجعا على حدوث تحسن كبير في أداء البرنامج الإنمائي خلال العقد الماضي.
    The empirical evidence from the 2001 development effectiveness report confirms more forcefully the previous findings that UNDP performance is increasing in the achievement of project immediate objectives. UN والأدلة العملية المستمدة من تقرير الفعالية الإنمائية تؤكد، بطريقة أشد اقناعا، النتائج السابقة التي تبين أن أداء البرنامج الإنمائي يسير في خط تصاعدي نحو تحقيق الأهداف المشاريعية الفورية.
    Evaluations are also used to measure accountability of UNDP performance. UN وتُستخدم أيضا التقييمات لقياس المساءلة عن أداء البرنامج الإنمائي في المشاريع والبرامج الممولة غير الأساسية على مستوى المكاتب القطرية.
    2. The evaluation assessed the extent to which UNDP performance has contributed to improving human security and addressing the structural conditions conducive to conflict so that a reoccurrence of armed conflict could be prevented. UN 2 - وقدر التقييم مدى مساهمة أداء البرنامج الإنمائي في تحسين الأمن البشري ومعالجة الأوضاع الهيكلية المؤدية إلى نشوب الصراعات منعاً لتكرار اندلاعها.
    32. There is clearly a need to improve UNDP performance in special development situations and to make it a more predictable partner within an increasingly robust, inter-agency framework. UN 32 - من الواضح أن هناك حاجة إلى تحسين أداء البرنامج الإنمائي في حالات التنمية الخاصة وجعله شريكا يمكن الاعتماد عليه بصورة أكبر ضمن إطار مشترك بين الوكالات تتزايد متانته.
    The following discussion presents the conclusions of that study in understanding the performance of UNDP and the Special Unit in contributing to South-South cooperation. UN وتعرض المناقشة التالية استنتاجات تلك الدراسة في ما يتعلق بفهم أداء البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة في الإسهام في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    the performance of UNDP for 2005 was largely positive and in line with the four-year framework overall, but more will need to be done to overcome the obstacles ahead. UN 19 - وقد كان أداء البرنامج الإنمائي في عام 2005 متوافقا بصفة عامة مع الإطار الرباعي السنوات، إلا أن الحاجة ستدعو إلى بذل مزيد من الجهود لتجاوز العقبات المستقبلية.
    They wished to be kept abreast of the structural change process to ensure it fulfilled its purpose of enhancing UNDP delivery and making it more efficient and effective. UN وأعربت عن رغبتها في إبقائها على علم بعملية التغيير الهيكلي لضمان تحقيقها للغرض منها وهو تعزيز أداء البرنامج الإنمائي وجعله أكثر كفاءة وفعالية.
    These include UNDP's performance in a non-core resource environment, or in transition and reform contexts. UN وشملت هذه التقييمات أداء البرنامج الإنمائي في سياقات تتعلق بتهيئة بيئة للموارد غير الأساسية أو الانتقال أو الإصلاح.
    However, on the whole UNDP performs poorly in providing support to its national partners to extract and utilize knowledge based on the lessons that can be potentially learned from its interventions at the project and policy levels. UN إلا أن أداء البرنامج الإنمائي ككل يتسم بالضعف فيما يتعلق بتوفير الدعم لشركائه على الصعيد الوطني من أجل استخلاص واستخدام المعارف القائمة على الدروس التي يمكن نظريا تعلمها من مبادراته في مجالي المشاريع والسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus