"أداء الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance of the Fund
        
    • Fund's performance
        
    • UNFPA performance
        
    • FUNCTIONING OF THE FUND
        
    • UNCDF performance
        
    • Fund performance
        
    • its performance
        
    • the Fund's
        
    • Fund performed
        
    • of UNCDF
        
    • the evaluation of the Fund
        
    • the performance of the Peacebuilding Fund
        
    In this regard, the performance of the Fund should be measured against the original objectives set for it. UN وفي هذا الصدد، ينبغي قياس أداء الصندوق مقارنة بالأهداف الأصلية المحددة للصندوق.
    Diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. UN فقد كان للتنويع في فئة الأصول والعملة والمنطقة أثر كبير على أداء الصندوق.
    The Fund's performance needed to be monitored in comparison with both market rates of return and actuarial assumptions. UN وأضاف أن هناك حاجة إلى رصد أداء الصندوق بالمقارنة بمعدل عائدات الأسواق والافتراضات الاكتوارية على السواء.
    Financial discipline is one of the key competencies in the UNFPA performance assessment process. UN ويشكل الانضباط المالي أحد الكفاءات الرئيسية في عملية تقييم أداء الصندوق.
    The objective of the evaluation was to review the FUNCTIONING OF THE FUND with a view to further enhancing its effectiveness. UN والغرض منه هو استعراض أداء الصندوق لزيادة فعاليته.
    Table 1 presents UNCDF performance against the various local development outcomes. Table 1. UN وترد في الجدول 1 معلومات عن أداء الصندوق استنادا إلى نتائج التنمية المحلية المختلفة.
    The Fund performance showed improvement in the two-year period ending June 2012 to 8.6 per cent, while the 60/31 benchmark performed 9.8 per cent based on the preliminary numbers. UN وظهر تحسن في أداء الصندوق في فترة السنتين المنتهية في حزيران/يونيه 2012 بتحقيق عائدا قدره 8.6 في المائة بينما حدد مؤشر 60/31 المرجعي عائدا قدره 9.8 في المائة على أساس الأرقام الأولية.
    its performance has consistently been superior to the benchmark. UN وفاق أداء الصندوق بشكل ثابت الأساس المرجعي.
    More needs to be done to enhance the performance of the Fund in supporting early recovery in post-conflict countries. UN ويتعين القيام بمزيد من العمل لتحسين أداء الصندوق لدعم عملية الانتعاش في وقت مبكر في البلدان الخارجة من صراع.
    Diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. UN وأثر التنويع من حيث فئة الأصول والعملة والمنطقة بصورة كبيرة على أداء الصندوق.
    Performance of the Fund: proactive strategy, with formalized target prices to be reported UN أداء الصندوق: الاستراتيجية الاستباقية مع إبلاغ لجنة الاستثمارات بالأسعار المستهدفة الرسمية
    Diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. UN وكان للتنويع من حيث أنواع الأصول، والعملات، والمناطق أثر كبير على أداء الصندوق.
    Similarly, the United Nations Peacebuilding Support Office will also organize regular briefings on the Fund's performance with Member States. UN وبالمثل، فإن مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام سينظم أيضا إحاطات إعلامية منتظمة للدول الأعضاء عن أداء الصندوق.
    In our view, that will improve the Fund's performance through greater operational responsiveness and increased efficiency. UN ذلك، في رأينا، سيحسِّن من أداء الصندوق بتمكينه من الاستجابة على نحو أسرع في عملياته وبكفاءة أعلى.
    The new strategic asset allocation and the subsequent change in the Fund's performance benchmark were adopted. UN وقد اعتُمد التوزيع الجديد للأصول الاستراتيجية والتغيير اللاحق في معيار أداء الصندوق.
    It noted that this process would improve UNFPA performance and contribute to meeting the goals of the multi-year funding framework (MYFF) while helping national partners meet the MDGs. UN ولاحظ الاجتماع أن هذه العملية ستحسن أداء الصندوق وتساهم في بلوغ أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات مع مساعدة الشركاء الوطنيين على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Fund has completed the realignment of headquarters, the establishment of a new results-oriented Technical Advisory Programme, and a new typology for country offices, all designed to strengthen UNFPA performance. UN وقد أكمل الصندوق عملية إعادة تنظيم المقر، وإنشاء برنامج استشاري تقني جديد متجه نحو النتائج، ووضع تصنيف جديد للمكاتب القطرية، وكلها إجراءات تهدف إلى تعزيز أداء الصندوق.
    This year, therefore, drawing on the lessons learned from our experiences of the past two years, we should reach agreement on a new ceiling that could secure the viability and effective FUNCTIONING OF THE FUND. UN لذلك ينبغــــي في هذا العام، على أساس الدروس المستخلصة من خبراتنا في العامين السابقين، أن نتوصل إلى اتفاق بشأن حد أعلى جديد يمكن أن يضمن سلامة وفعالية أداء الصندوق.
    The Government has already committed a sum of US$ 1 million for the initial FUNCTIONING OF THE FUND once passed by parliament. UN وقد خصصت الحكومة بالفعل مبلغاً قدره 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل أداء الصندوق لمهامه في بادئ الأمر متى أجازه البرلمان.
    Table 4 presents UNCDF performance against the various microfinance outcomes. UN ويبين الجدول 4 أداء الصندوق على ضوء مختلف نتائج التمويل البالغ الصغر.
    Although the performance information on the website will not affect the financial statements, there is a need to improve the control over published information on the website to ensure a reliable and consistent disclosure of Fund performance to stakeholders. UN وصحيح أن معلومات الأداء المنشورة على الموقع الشبكي لا تؤثر في البيانات المالية، ولكن يلزم تحسين الرقابة على المعلومات المنشورة على الموقع الشبكي لكفالة الإفصاح لأصحاب المصلحة عن أداء الصندوق بطريقة متسقة يعوّل عليها.
    its performance of this role is further strengthened by the grant nature of UNCDF financing, which relieves recipient Governments of repayment burdens which might otherwise discourage them from embarking on ventures they may deem to be risky. UN ويجري متابعة وتعزيز أداء الصندوق لهذا الدور عن طريق طابع المنح الذي يتسم به تمويل الصندوق اﻷمر الذي يعفي الحكومات المستفيدة من اعباء السداد التي قد تؤدي، لو كان اﻷمر خلافا لذلك، الى تثبيطها عن الشروع في المشاريع التي قد تعتبر محفوفة بالمخاطر.
    Amidst the turmoil in the financial markets and the global recession during that biennium, key market indices and benchmarks declined and in some cases the Fund performed below benchmarks. UN ففي ظل اضطرابات الأسواق المالية والركود العالمي التي سادت فترة السنتين تلك، انخفضت مؤشرات السوق ونقاطها المرجعية الرئيسية، لا بل تدنى أداء الصندوق في بعض الحالات إلى ما دون النقاط المرجعية.
    The results-oriented annual report is prepared on an annual basis to document and analyse the performance of UNCDF in terms of programme, management and financial results against established targets. UN يتم على أساس سنوي إعداد التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج لتوثيق وتحليل أداء الصندوق من ناحية النتائج البرنامجية والإدارية والمالية بالمقارنة مع الأهداف المحددة.
    IV. Report of the Office of Internal Oversight Services on the evaluation of the Fund UN رابعا - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقييم أداء الصندوق
    The Peacebuilding Support Office shall also provide regular briefings to Member States and donors on the performance of the Peacebuilding Fund based on the progress reports and evaluations referred to in paragraphs 6.1 and 6.3 above. UN 6-4 ويقدم مكتب دعم بناء السلام أيضا إحاطات منتظمة إلى الدول الأعضاء والجهات المانحة بشأن أداء الصندوق على أساس التقارير المرحلية والتقييمات المشار إليها في الفقرتين 6-1 و 6-3 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus