"أداء القطاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sector performance
        
    • sector performed
        
    • sector's performance
        
    • service delivery
        
    • performance of the sector
        
    Special emphasis will be placed on activities related to improving sector performance to increasingly shift from a product approach to a solution approach. UN وسيجري التركيز بخاصة على الأنشطة المتصلة بتحسين أداء القطاع بغية التحول من النهج القائم على المنتجات إلى نهج قائم على الحلول.
    Efficiency is a paramount concept within this framework, as it is an end goal in judging the quality of public sector performance. UN وتعتبـر الكفاءة مفهومـا غاية فـي الأهمية ضمن هذا الإطار، باعتبارهـا الهدف النهائي في تقـيـيـم نوعية أداء القطاع العام.
    The specificity of public sector performance indicators remains important for detailed performance monitoring in various policy areas. UN وأضافت أن خصوصية مؤشرات أداء القطاع العام ما زالت هامة لرصد تفصيلي للأداء في مجالات السياسة العامة المختلفة.
    Underscoring the role of professional public administration in the effectiveness and accountability of public sector performance, UN وإذ يؤكد على دور الإدارة العامة التي تتحلى بالمهنية في مدى فعالية أداء القطاع العام وقابليتـه للمساءلة،
    The banking sector performed exceptionally well in 1997, while the construction sector performed poorly. UN وكان أداء القطاع المصرفي جيدا على نحو استثنائي في عام ١٩٩٧. بينما كان أداء قطاع التشييد ضعيفا.
    The sector's performance is mainly determined by climatic conditions. Droughts impact substantially on the sector's output and result in negative growth rates. UN ويعتمد أداء القطاع أساساً علي الظروف المناخية، فيؤثر الجفاف بدرجة كبيرة على ناتج القطاع ويؤدي إلى معدلات نمو سلبية.
    It could also be a key method for ensuring optimal public sector performance and service delivery. UN ويمكن أن تشكل أيضا أداة رئيسية لضمان أداء القطاع العام وتقديم الخدمات على أكمل وجه.
    Thus, sector performance should be seen as the result of the governance of the system or the interplay of many actors. UN لذا، ينبغي النظر إلى أداء القطاع باعتباره نتيجة إدارة النظام أو التفاعل بين العديد من الجهات الفاعلة.
    FAO assistance to small island States has focused on agriculture sector performance and policy reviews and the formulation of sector development plans. UN وتركزت المساعدة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة الى الدول الجزرية الصغيرة في أداء القطاع الزراعي واستعراض السياسات وإعداد خطط التنمية القطاعية.
    B. Cooperative action to improve external sector performance UN باء - اﻹجراءات التعاونية لتحسين أداء القطاع الخارجي
    Independent supreme audit institutions with other independent oversight institutions could make a significant contribution to monitoring and accounting for public sector performance in achieving development goals. UN ويمكن أن تقدم مؤسساتٌ عليا مستقلة معنية بمراجعة الحسابات ومؤسساتُ رقابة مستقلة أخرى إسهاما كبيرا في رصد أداء القطاع العام من حيث تحقيق الأهداف الإنمائية، وفي المساءلة عن هذا الأداء.
    Continuing opposition perceptions about the partiality of the Commission, and general public discontent with public sector performance and the overall political environment, are therefore concerning. UN ولذلك، فإن استمرار تصور المعارضة بأن اللجنة متحيزة، واستياء عامة الناس من أداء القطاع العام، والمناخ السياسي ككل، مدعاة للقلق.
    Commodity exchanges could enable markets to function more effectively and efficiently for commodity chain participants, upgrading sector performance and enabling better management of risk. UN وتستطيع بورصات السلع الأساسية تمكين الأسواق من العمل بمزيد من الفعالية والكفاءة بالنسبة للمشاركين في سلسلة السلع الأساسية، مما يرفع من مستوى أداء القطاع ويمكن من إدارة المخاطر على نحول أفضل.
    Furthermore, external sector performance has been good, as evidenced by a sustained increase in exports in the past five years and improvement in gross international reserves. UN زيادة على ذلك، كان أداء القطاع الخارجي جيدا، كما يتبين من الزيادة المطردة في الصادرات خلال السنوات الخمس الماضية والتحسن في إجمالي الاحتياطيات الأجنبية.
    20. The external sector performance of the ESCWA region was robust in 2006. UN 20 - وكان أداء القطاع الخارجي في منطقة اللجنة قويا في عام 2006.
    On the other hand, the most recent issue of the World Public Sector Report, entitled Unlocking the Human Potential for Public sector performance, published in 2005, emphasized the significant role of people and human resource management in effective public administration around the world. UN ومن جهة أخرى، أكد أحدث التقارير، المعنون إطلاق الطاقات البشرية من أجل أداء القطاع العام، والمنشور في عام 2005، أهمية دور الشعوب وإدارة الموارد البشرية في تحقيق فعالية الإدارة العامة على نطاق العالم.
    It was generally agreed that exchanges could enable markets to function more effectively and efficiently for commodity chain participants, upgrading sector performance and enabling better management of risk. UN واتُفق عموماً على أن البورصات قد تمكن الأسواق من العمل بفعالية وكفاءة أكبر بالنسبة للمشاركين في سلسلة السلع الأساسية، مما يرفع من مستوى أداء القطاع ويمكن من إدارة المخاطر بصورة أفضل.
    Evidence on the impact of competition is very mixed: some studies suggest that it leads to higher public sector performance, whereas others suggest the reverse. UN والدليل على الأثر المترتب على المنافسة متفاوت جدا: ففي حين تفيد بعض الدراسات أن المنافسة تؤدي إلى رفع مستوى أداء القطاع العام، تفيد أخرى عكس ذلك.
    33. The centrality of data and information to the improvement of public sector performance depends on the speed with which information and services move between two points. UN 33 - ترتبط مركزية البيانات والمعلومات لتحسين أداء القطاع العام بسرعة انتقال المعلومات والخدمات بين نقطة وأخرى.
    The region's external sector performed poorly in 2001, compared with the previous year, owing mainly to the significant decline in oil exports. UN وفي عام 2001، تراجع أداء القطاع الخارجي للمنطقة عما كان عليه في عام 2000، وكان سبب ذلك، إجمالاً، الانخفاض الهام في صادرات النفط.
    It has resulted in useful databases which will form the basis of monitoring and evaluating the sector's performance. UN وقد نتجت عنها قواعد بيانات مفيدة ستشكل اﻷساس لرصد وتقييم أداء القطاع.
    In the diversified economies, particularly Egypt and Jordan, the performance of the sector will be enhanced if ongoing economic adjustment programmes prove successful. UN وفي الاقتصادات المتنوعة وبصفة خاصة مصر واﻷردن، سيتحسن أداء القطاع إذا ثبت نجاح برامج التكيف الاقتصادي الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus