"أداؤه" - Traduction Arabe en Anglais

    • performed
        
    • play
        
    • its performance
        
    • perform
        
    • its functioning
        
    • How'd
        
    • contract
        
    • underperformed
        
    • his performance
        
    • underperforming
        
    • whose performance
        
    • audition
        
    This work was allegedly performed on Project 304X, Project 158, the Gaiza Project and Kasr Sakr project. UN ويدعى أن هذا العمل قد تم أداؤه في المشروع 304 س والمشروع 158 ومشروع جايزة ومشروع قصر صقر.
    The Panel finds that the contract losses alleged by Karim Bennani relate partly to work that was performed prior to 2 May 1990. UN 221- ويخلص الفريق إلى أن خسائر العقود التي تدعي الشركة تكبدها تتعلق جزئياً بالعمل الذي تم أداؤه قبل 2 أيار/مايو 1990.
    This is the unshirkable role which we must continue to play in the future of conflicts awaiting us in the new millennium. UN وهذا دور لا يمكن أن يتقلص ويجب أن يستمر أداؤه في المستقبل إزاء الصراعات التي ننتظر مواجهتها في اﻷلفية الجديدة.
    The parliament reported to the Committee on its activities and the role it could play in ensuring follow-up to the concluding observations. UN ويقدم البرلمان تقريراً للجنة عن أنشطته وعن الدور الذي يستطيع أداؤه في متابعة الملاحظات الختامية.
    The synthetic aperture radar that was provided was a small fixed-position system and its performance continues to be under evaluation. UN وحصلت البعثة على رادار من النوع الصغير الحجم غير المتحرك، ولا يزال أداؤه يخضع للتقييم.
    However, it did not provide evidence in support of the total value of the work allegedly performed. UN بيد أنها لم تقدم أدلة تدعم إجمالي قيمة العمل المزعوم أداؤه.
    When an invoice is issued, a receivable should be considered as having been fully earned, even if the relevant contract has been performed partially. UN وينبغي أن يعتبر أن اكتساب كامل المستحق قد تم عند صدور فاتورة، حتى إذا كان العقد ذو الصلة قد تم أداؤه جزئيا فقط.
    An act performed in secret may have no legal force. UN ويجوز ألا يكون لفعل تم أداؤه سرا أي قوة قانونية.
    UNFPA has strengthened its country offices and has performed effectively in some countries. UN وقد عزز الصندوق مكاتبه القطرية، وجاء أداؤه فعالا في بعض البلدان.
    Further, the notion of equal remuneration of men and women for work of equal value necessarily implied the adoption of some technique to measure and objectively compare the relative value of the work performed. UN إضافة إلى ذلك، فإن مفهوم المساواة في الأجر فيما بين الرجال والنساء عن العمل المتساوي القيمة يقتضي بالضرورة اعتماد أسلوب ما لقياس ومقارنة القيمة النسبية للعمل الذي أداؤه بشكل موضوعي.
    It is used in determining what relationship an employee's remuneration should bear to his/her qualifications and to the difficulty of the work to be performed. UN ويُستخدم الدليل في تحديد علاقة أجر العامل بمؤهلاته وبصعوبة العمل الواجب أداؤه.
    I am also pleased to see them stress the increasingly dynamic role that our Organization must play in the maintenance of peace and security. UN كذلك يسرني أن أراهم يشددون على الدور المتزايد دينامية الذي يتعين على منظمتنا أداؤه في صون السلم والأمن.
    One delegation stressed the important capacity- and institution-building role that the Fund needed to play. UN وشدد أحد الوفود على أهمية الدور المتعين على الصندوق أداؤه في مجال بناء القدرات والمؤسسات.
    Lastly, women had a vital role to play in the achievement of the Goals, commencing at the level of the family. UN وأخيرا، فإن للمرأة دورا حيويا يتعين عليها أداؤه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بدءا من مستوى الأسرة.
    We believe that the United Nations should continue to play an important role -- a role which no other international organization can fulfil. UN ونرى أن تستمر الأمم المتحدة في الاضطلاع بدور هام، دور لا يمكن لأي منظمة دولية أخرى أداؤه.
    From then on, its performance consistently exceeded the target with an average of 99.8 per cent claims processed within 28 days UN ومنذ ذلك الحين استمر أداؤه في تجاوز الهدف، وذلك بتجهيز ما متوسطه 99.8 في المائة من المطالبات في غضون 28 يوما
    It is generally also illegal to translate, publicly perform, distribute, adapt or modify a copyrighted work without permission. UN فمن غير القانوني عموماً ترجمة عمل محفوظ بموجب تلك الحقوق أو أداؤه علناً أو توزيعه أو تكييفه أو تعديله من دون إذن.
    If the engine for global progress and development is to carry mankind to a brighter future in the next century, then its parts must be brought into a more balanced, synergistic relationship and its functioning be made more effective and efficient. UN وإذا أريد لمحرك التقدم والتنمية العالمية أن يحمل البشرية الى مستقبل أفضل في القرن المقبل، فيجب أن تصبح العلاقة بين أجزائه أكثر توازنا وتوافقا وأن يكون أداؤه أكثر فعالية وكفاءة.
    How'd you like me to stretch it like a rubber band and snap you into last week? Open Subtitles أداؤه أنت مثلي لتمتد من مثل الشريط المطاطي والمفاجئة لكم في الأسبوع الماضي؟
    For the DO performance appraisal, the ASG for Safety and Security regularly participates in the panel meetings of all five Regional UNDG Teams to assess the performance of all DOs and provides personalized feedback on any RC who has underperformed in his/her DO role. UN وبالنسبة إلى تقييم أداء المسؤول المكلف، يشارك الأمين العام المساعد لشؤون السلامة والأمن بصورة منتظمة في اجتماعات لجان الأفرقة الإقليمية الخمسة للمجموعة الإنمائية لتقييم أداء المسؤولين المكلفين وتقديم تعقيبات إفرادية إلى أي منسق مقيم كان أداؤه لدور المسؤول المكلف منقوصاً.
    Would you at least let me have a glance at his performance review then? Open Subtitles هلا تركتني على الأقل ان ألقي نظرة على إستعراض أداؤه إذن؟
    For the past two fiscal years 2011 and 2012, the Fund's returns were 11.9 per cent and 0.6 per cent, underperforming the policy benchmark by 0.5 per cent and 2.07 per cent, respectively. UN وعلى مدى السنتين الماليتين الماضيتين 2011 و 2012 كانت عائدات الصندوق 11.9 في المائة و 0.6 في المائة، حيث جاء أداؤه دون المؤشر المرجعي للسياسة العامة بنسبة 0.5 و 2.07 في المائة، على التوالي.
    The United Nations would have the authority to remove from the programme any member of the new police corps whose performance was considered unsatisfactory. UN وستكون للأمم المتحدة سلطة استبعاد أي عضو بقوة الشرطة الجديدة يعتبر أداؤه غير مرض.
    He's just anxious about his audition, you know. That's why he's talking to me like that. Open Subtitles إنّه متوتّر بسبب تجربة أداؤه لهذا لم يدعني أرافقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus