"أدائهم لواجبهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the line of duty
        
    • their duty
        
    During the following 27 months to date, it has created misery for 36 families of valiant UNPROFOR troops who have been killed in the line of duty in Croatia, while 390 more have been injured. UN وخلال اﻷشهر اﻟ ٢٧ المنقضية لغاية اﻵن، كانت السبب وراء البؤس الذي أصاب ٣٦ أسرة من أسر جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية الشجعان الذين قتلوا في اثناء أدائهم لواجبهم في كرواتيا، بينما أصيب ٣٩٠ آخرون بأذى.
    In that connection, he commended the hard work and commitment of all United Nations peacekeeping personnel and paid tribute to all those who had lost their lives in the line of duty. UN وأشاد، في هذا الصدد، بالعمل الشاق الذي يؤديه جميع الأفراد العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبالتزامهم، ونعى جميع من جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم.
    Although such personnel were bound by a code of conduct, there was no clear legislation that defined the Organization's responsibility towards them in the event that they were taken hostage, assaulted or killed in the line of duty. UN فرغم أن هؤلاء الموظفين ملتزمون بمدونة لقواعد السلوك، لا يُوجد تشريع واضح يُحدد مسؤولية المنظمة تجاههم في حال أُخذوا رهائن أو اعتدي عليهم أو قُتلوا أثناء أدائهم لواجبهم.
    21. Pays tribute to all United Nations peacekeepers who have been wounded in the line of duty or who have made the ultimate sacrifice while working in the pursuit of peace; UN 21 - تشيد بجميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة الذين أصيبوا أثناء أدائهم لواجبهم أو الذين قدموا التضحيات الغالية من أجل تحقيق السلام؛
    They returned from Africa with only the bodies of their fallen comrades and the honour of having done their duty. UN وقد عادوا من أفريقيا وليس معهم سوى جثامين رفاقهم الذين سقطوا، وشرف أدائهم لواجبهم.
    The Special Representative informed the Security Council about security incidents that took place in and around the city of Bangui between 7 and 15 October, in which two peacekeepers from Pakistan and Cameroon were killed (the first MINUSCA blue helmets to die in the line of duty). UN وأبلغ الممثل الخاص مجلس الأمن بالحوادث الأمنية التي وقعت في مدينة بانغي وحولها في الفترة بين 7 و 15 تشرين الأول/أكتوبر، وقتل فيها اثنان من حفظة السلام من باكستان والكاميرون (أولى قتلى الخوذات الزرقاء أثناء أدائهم لواجبهم).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00 in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00 in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00 in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00 in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00 in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00 in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00 in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    The annual Memorial Service in tribute to the memory of the United Nations personnel who lost their lives in the line of duty from 1 November 2011 to 31 August 2012, to be hosted by the Secretary-General, will be held on Wednesday, 14 November 2012, from 10:00 to 11:00, in Conference Room 1 (NLB). UN يُنظم حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم أثناء أدائهم لواجبهم في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012، ويستضيفه الأمين العام، يوم الأربعاء 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    2. JS2 stated that, as there was no legislation to protect human rights defenders in Liberia, they remained vulnerable in the discharge of their duty. UN 2- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن المدافعين عن حقوق الإنسان في ليبيريا، نظرا لعدم وجود قانون يحميهم، يظلون عرضة للخطر أثناء أدائهم لواجبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus