Despite this heavier reliance on resources, lessons learned databases and communities of practice have proven to be extremely useful tools for capturing, storing and sharing knowledge, as described in the following section. | UN | ورغم هذا الاعتماد الكبير على الموارد، فقد أثبتت قواعد بيانات الدروس المستفادة وشبكات الممارسين أنها تشكل أداتين مفيدتين للغاية في استخلاص المعارف وتخزينها وتبادلها، كما هو مبين في الجزء التالي. |
Delegations expressed their general satisfaction with the Report, noting the improvements made and confirming that the Global Report, combined with the Global Appeal had become useful tools in their daily work. | UN | 44- وأعربت الوفود عن ارتياحها بصورة عامة لهذا التقرير، وأحاطت علماً بالتحسينات المدخلة عليه وأكدت على أن التقرير الشامل، والنداء العالمي أصبحا أداتين مفيدتين في عملها اليومي. |
107. The `One Budgetary Framework'and the `One Fund'are useful tools for the mobilization of resources that are required for the implementation of the `One Programme'and subjacent joint programmes. | UN | 107 - ويشكل ' الإطار الواحد للميزانية` و ' الصندوق الواحد` أداتين مفيدتين لحشد الموارد المطلوبة لتنفيذ ' البرنامج الواحد` والبرامج المشتركة التي ينطوي عليها. |
35. The application of a human rights-based approach or the use of human rights indicators in analysing sector strategic plans and budgets could also be useful tools for tracking expenditures in social sectors. | UN | 35 - وبمقدور تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان أو استخدام مؤشرات حقوق الإنسان في تحليل الخطط الاستراتيجية والميزانيات القطاعية أن يكونا أيضا أداتين مفيدتين في تتبع النفقات في القطاعات الاجتماعية. |
As it had not been possible to conduct any visiting missions since 2006, the regional seminars, in conjunction with the Special Committee's annual sessions, had become valuable tools for assessing the current situation in each Territory. | UN | وبالنظر إلى أنه لم يتسن منذ عام 2006 إيفاد أي بعثات زائرة، أصبحت الحلقات الدراسية الإقليمية، بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة الخاصة، أداتين مفيدتين لتقييم الحالة الراهنة في كل إقليم. |
Furthermore, the Council underlines that the existing international criminal tribunals represent useful instruments to combat impunity and can, by helping to deter crimes against humanity, contribute to the prevention of armed conflicts. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤكد المجلس أن المحكمتين الجنائيتين الدوليتين القائمتين تمثلان أداتين مفيدتين لمكافحة اﻹفلات من العقاب وأن بإمكانهما، عن طريق المساعدة على ردع الجرائم المرتكبة بحق اﻹنسانية، أن تسهما في منع نشوب الصراعات المسلحة. |
" 9. Recognizes that South-South and triangular cooperation can be useful tools for promoting the development of information and communications technologies; | UN | " 9 - تسلّم بأنه يمكن للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يكونا أداتين مفيدتين لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
9. Recognizes that South-South and triangular cooperation can be useful tools for promoting the development of information and communications technologies; | UN | 9 - تسلم بأنه يمكن للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يكونا أداتين مفيدتين لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
He suggested that " white listing " and screening of investments by credit agencies could be useful tools. | UN | وأشار إلى أن إدراج المؤسسات الملتزمة في " قائمة بيضاء " ، وفرز وكالات الائتمان للاستثمارات، يمكن أن يشكلا أداتين مفيدتين. |
My delegation believes that the document submitted by the Secretary-General on international cooperation in space activities to strengthen security in the post-cold-war world, as well as the analysis of the multilateral legal instruments on space affairs that is being carried out by the Geneva Conference's Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space, constitute particularly useful tools. | UN | ويعتقد وفدي أن الوثيقة التي قدمها اﻷمين العام بشأن التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في عالم ما بعد الحرب الباردة، وكذلك تحليل الصكوك القانونية المتعددة اﻷطراف الخاصة بشؤون الفضاء الذي تضطلع به اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التابعة لمؤتمر جنيف، يشكلان أداتين مفيدتين بصفة خاصة. |
Notwithstanding the dependence upon such conditions, voluntary restructuring negotiations and expedited reorganization proceedings can be valuable tools in the range of insolvency solutions available to a country's commercial and business sector. | UN | 551باء- وبغض النظر عن الاعتماد على هذه الشروط، يمكن أن تكون مفاوضات إعادة الهيكلة الطوعية ومفاوضات إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة أداتين مفيدتين ضمن مجموعة حلول الإعسار المتاحة لقطاع التجارة والأعمال في البلد المعني. |
Furthermore, the Council underlines that the existing international criminal tribunals represent useful instruments to combat impunity and can, by helping to deter crimes against humanity, contribute to the prevention of armed conflicts. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤكد المجلس أن المحكمتين الجنائيتين الدوليتين القائمتين تمثلان أداتين مفيدتين لمكافحة الإفلات من العقاب وأن بإمكانهما، عن طريق المساعدة على ردع الجرائم المرتكبة بحق الإنسانية، أن تسهما في منع نشوب الصراعات المسلحة. |