"أداتين هامتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • important tools
        
    • are important instruments
        
    • important instruments for
        
    49. Training and capacity-building are important tools for the Unit. UN 49 - وتعتبر الوحدة التدريب وبناء القدرات أداتين هامتين.
    Urban governance and urban planning are increasingly being considered as important tools to address urban challenges and achieve well-managed and sustainable cities. UN ومن ثم بات يُنظر بشكل متزايد إلى الحوكمة الحضرية والتخطيط الحضري باعتبارهما أداتين هامتين للتصدي للتحديات الحضرية وكفالة وجود مدن مستدامة تُدار بشكل جيد.
    Those instruments were important tools for the social integration of young people, and it was therefore imperative that Governments should make a commitment to implementing their provisions with the participation of youth organizations from their respective countries. UN ويُعتبر هذان الصكان أداتين هامتين لﻹدماج الاجتماعي للشباب، ولذلك فمن المحتم أن تتعهد الحكومات بتطبيق أحكامهما بمشاركة من منظمات الشباب في بلدانها.
    Sampling and analysis have been identified as potentially important tools in investigations into the alleged use of biological weapons, for example, under the auspices of the United Nations Secretary-General. UN جرى تحديد أخذ العينات والتحليل بوصفهما أداتين هامتين في التحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية، وعلى سبيل المثال تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة.
    Regionalism and regionalization are important instruments for addressing these challenges. UN وتمثل فكرة الإقليمية وعملية الأقلمة أداتين هامتين لمعالجة هذه التحديات.
    In the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission we possess important instruments for capacity-building and prevention. UN ويشكل مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام أداتين هامتين لبناء القدرات والوقاية.
    Sampling and analysis have been identified as potentially important tools in investigations into the alleged use of biological weapons, for example, under the auspices of the United Nations Secretary-General. UN جرى تحديد أخذ العينات والتحليل بوصفهما أداتين هامتين في التحقيق في الاستخدام المزعوم للأسلحة البيولوجية، وعلى سبيل المثال تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة.
    Some experts suggested proactive linkage policies using trade incentives and the attraction of efficiency-seeking FDI as important tools to enhance the development of local SMEs. UN واقترح بعض الخبراء وضع سياسات ربط استباقية عن طريق الحوافز التجارية واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الباحث عن الكفاءات، بوصفهما أداتين هامتين لتعزيز تطوير المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسط الحجم.
    Asset forfeiture and recovery were important tools in the fight against organized crime, as they could be used to dismantle the financial underpinnings of criminal organizations. UN وذكر أن مصادرة الموجودات واستردادها يمثلان أداتين هامتين في مكافحة الجريمة المنظمة، إذ يمكن استخدامهما في تفكيك الدعائم المالية للتنظيمات الإجرامية.
    Implementation of a port-State control regime combined with enhanced compliance by flag States with their duties are important tools for eliminating IUU fishing. UN وتنفيذ نظام رقابة دولة الميناء المقرون بتعزيز امتثال دول العلم لواجباتها، يشكلان أداتين هامتين للقضاء على صيد الأسماك غير القانوني، وغير المعلن، وغير المنظم.
    UNDAF and CCA are perceived by UNAIDS as important tools to strengthen cooperation at the country level not only with co-sponsors but with the United Nations system as a whole. UN وبالنسبة للبرنامج، يشكﱢل إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والتقييم القطري المشترك أداتين هامتين في تعزيز التعاون على الصعيد القطري، ليس فحسب مع المنظمات الراعية ولكن أيضا مع منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    The Declaration on Science and the Use of Scientific Knowledge and the Science Agenda - Framework of Action are important tools for decision makers in their efforts to promote capacity-building and international cooperation in science. UN 13- ويشكل الإعلان الخاص بالعلوم واستخدام المعارف العلمية وخطة العلوم - إطار للعمل، أداتين هامتين لمتخذي القرارات في جهودهم من أجل تعزيز بناء القدرات والتعاون الدولي في مجال العلوم.
    105. The basic family shopping basket and the poor family's shopping basket are important tools in determining the basic needs of workers and their families. UN 105- وتعد سلة المشتريات الأسرية الأساسية وسلة مشتريات الأسر الفقيرة أداتين هامتين في تحديد الاحتياجات الأساسية للعاملين وأسرهم.
    Development Update and the special economic development mailing list that the Department has developed are important tools in the promotion of the integrated approach of the United Nations system to development issues. UN وتعتبر نشرة " الجديد في التنمية " والقائمة البريدية الخاصة بالتنمية الاقتصادية - وكلاهما من وضع اﻹدارة - أداتين هامتين في الترويج للنهج المتكامل لمنظومة اﻷمم المتحدة في قضايا التنمية.
    The UNODC model laws on extradition and mutual assistance in criminal matters represent important tools in that respect, having been used extensively as a resource for the development of national legislation, most recently in countries in South and South-East Asia. UN ويشكل القانونان النموذجيان بشأن تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، اللذان أعدهما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، أداتين هامتين في هذا الصدد، حيث استُخدما استخداماً واسعاً كمرجع لإعداد التشريعات الوطنية، ومنذ وقت قريب في بلدان جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    These strategies serve as important tools to address the urgent needs and priorities of women and girls, to tackle gender-based discrimination in law and in practice, to prevent all forms of violence against women, including domestic violence, and to protect women and girls from such violence. UN وهاتان الاستراتيجيتان هما بمثابة أداتين هامتين لتلبية الاحتياجات والأولويات الملحة للنساء والفتيات، وللتصدي للتمييز الجنساني في القانون وفي الممارسة العملية، ولمنع جميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، بما فيها العنف العائلي، ولحماية النساء والفتيات من هذا العنف.
    Integrated and ecosystems approaches that consider the oceans as a whole are important tools to that end and to sustaining the role of seafood in global food security. UN ويُعدُّ نهجا التكامل والنظم الإيكولوجية، اللذان يتعاملان مع المحيطات من منظور كلي، أداتين هامتين لتحقيق تلك الغاية وضمان قدرة الأغذية البحرية على تأدية دورها في تحقيق الأمن الغذائي العالمي بشكل مستدام.
    614. Training and awareness raising are important tools of mainstreaming (see Table XI B below for the separate budgetary allocation for environmental management training). UN 614- ويثمل التدريب والتوعية أداتين هامتين بمراعاة الشواغل البيئية في كافة الأنشطة (انظر الجدول الحادي عشر - باء أدناه، للاطلاع على الاعتماد المستقل المخصص في الميزانية للتدريب على إدارة البيئة).
    12. Encourages Governments to support the UN-Habitat Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Urban Governance as important tools for, inter alia, promoting administration of land and property rights, in accordance with national circumstances, and enhancing access to affordable credit by the urban poor; UN 12 - تشجع الحكومات على دعم حملة موئل الأمم المتحدة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية من أجل الحكم الحضري بوصفهما أداتين هامتين لأمور منها، تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء المناطق الحضرية على ائتمانات معقولة التكلفة؛
    " 34. Encourages Governments to support the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Urban Governance of the United Nations Human Settlements Programme as important tools for, inter alia, promoting administration of land and property rights, in accordance with national circumstances, and enhancing access to affordable credit by the urban poor " UN " 34 - تشجع الحكومات على دعم الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري اللتين يقوم بهما برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بوصفهما أداتين هامتين لأمور، منها تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء الحضر على ائتمانات ميسورة الكلفة "
    Regionalism and regionalization in transport and communications are important instruments for effectively addressing the challenges facing the small island developing States. Trade (theme 13) UN ويشكل الاتجاه الإقليمي وإضفاء الطابع الإقليمي في مجال النقل والاتصالات أداتين هامتين للتصدي بفعالية للتحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus