"أدانت محكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Court found
        
    • Court convicted
        
    • a court convicts
        
    • the Regional Court
        
    • the District Court
        
    4.2 On 16 May 2003, the Samara District Court found the author guilty of bribery and sentenced the author to three years' imprisonment. UN 4-2 وفي 16 أيار/مايو 2003، أدانت محكمة منطقة سمارا صاحب البلاغ بتهمة قبول الرشوة، وحكمت عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات.
    2.1 On 10 April 1998, the Kyiv City Court found the author guilty under section 93 of the Criminal Code of 1960 for premeditated murder and sentenced him to death. UN 2-1 في 10 نيسان/أبريل 1998، أدانت محكمة مدينة كييف صاحب البلاغ، بمقتضى المادة 93 من القانون الجنائي لعام 1960، بجريمة القتل مع سبق الإصرار وحكمت عليه بالإعدام.
    4.2 On 16 May 2003, the Samara District Court found the author guilty of bribery and sentenced the author to three years' imprisonment. UN 4-2 وفي 16 أيار/مايو 2003، أدانت محكمة منطقة سمارا صاحب البلاغ بتهمة قبول الرشوة، وحكمت عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات.
    28. On 24 August 2006, the Yinan County People's Court convicted Chen Guangcheng for " intentional destruction of property " and " gathering crowds to disrupt traffic " and sentenced him to four years and three months of imprisonment. UN 28- وفي 24 آب/أغسطس 2006، أدانت محكمة الشعب في منطقة يينان تشين غوانغتشينغ بتهمة " تدمير الممتلكات عمداً " و " جمع الحشود لتعطيل حركة المرور " وحكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات وثلاثة أشهر.
    In December, the Baucau district Court convicted three PNTL officers and issued suspended sentences for officers responsible for the maltreatment of a detainee in late 2004. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، أدانت محكمة باوكاو المحلية ثلاثة من ضباط قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، وأصدرت أحكاما مع إيقاف التنفيذ في حق ضباط بتهمة إساءة معاملة أحد المحتجزين في أواخر عام 2004.
    Furthermore, if a court convicts a person of a criminal offence and imposes a sentence of more than three years, the court shall extend such confiscation to unexplained assets belonging to the perpetrator, unless the perpetrator can prove that the assets were acquired by legally obtained funds. UN وعلاوة على ذلك، فإذا أدانت محكمة شخصا بتهمة جنائية وحكمت عليه بالسجن لمدة تجاوز ثلاث سنوات، فإنَّ المحكمة توسِّع المصادرة لتشمل الموجودات غير المبررة المملوكة للجاني، إلا إذا استطاع الجاني أن يثبت أنه قد حاز هذه الموجودات بأموال مكتسبة بطريقة مشروعة.
    On 26 April 2001, a Turkish Cypriot Court found Mr. Tsiakourmas guilty and sentenced him to six months' imprisonment. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2001، أدانت محكمة قبرصية تركية السيد تسياكورماس وحكمت عليه بالسجن لمدة ستة أشهر.
    The facts as presented 2.1 On 9 November 1995, the Oslo City Court found the author guilty of fraud and sentenced him to five years' imprisonment. UN 2-1 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أدانت محكمة مدينة أوسلو صاحب البلاغ بتهمة التدليس وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    The facts as presented 2.1 On 9 November 1995, the Oslo City Court found the author guilty of fraud and sentenced him to five years' imprisonment. UN 2-1 في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أدانت محكمة مدينة أوسلو صاحب البلاغ بتهمة التدليس وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    In 2002, the Munich Regional Court found an individual guilty of attempted trafficking of organs from Eastern Europe. He was sentenced to 18 months in prison. UN ففي عام 2002، أدانت محكمة ميونيخ الإقليمية شخصاً بتهمة الشروع في الاتجار بأعضاء من أوروبا الشرقية وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 شهراً.
    2.1 On 28 October 2002, Tashkent city Court found Mr. Gougnin, Mr. Karimov and a certain Ismailov guilty of planning and carrying out an armed attack in the flat of a certain Chakirov on 8 April 2002 with the aim of stealing money. UN 2-1 في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أدانت محكمة مدينة طشقند السيد غوغنين والسيد كريموف وشخص يدعى إسماعيلوف بتهمة تخطيط وتنفيذ هجوم مسلح في شقة شخص ما يدعى شاكروف في 8 نيسان/أبريل 2002 بهدف سرقة نقود.
    On 16 December the Pristina District Court found 17 of the defendants guilty nonetheless, and sentenced them to prison terms ranging from 4 to 20 years. UN ومع ذلك أدانت محكمة دائرة برستينا، في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر، ٧١ شخصا من المدعى عليهم وحكمت عليهم بالسجن لمدد تتراوح ما بين أربعة أعوام وعشرين عاما.
    2.1 On 29 March 2001, the Tashkent City Court found N. G. guilty of theft, robbery, attempted robbery, and murder committed with particular violence, and sentenced him to death penalty. UN 2-1 في 29 آذار/مارس 2001، أدانت محكمة مدينة طشقند ن. ج. بالسرقة والسلب ومحاولة السرقة والقتل المرتكب بعنف شديد، وحكمت عليه بالإعدام.
    2.1 On 29 March 2001, the Tashkent City Court found N. G. guilty of theft, robbery, attempted robbery, and murder committed with particular violence, and sentenced him to death penalty. UN 2-1 في 29 آذار/مارس 2001، أدانت محكمة مدينة طشقند ن. ج. بالسرقة والسلب ومحاولة السرقة والقتل المرتكب بعنف شديد، وحكمت عليه بالإعدام.
    2.7 On 29 June 2009, the Brest Regional Court found the author guilty of all four murders, as well as thefts and robbery, sentenced him to death and ordered that his property be confiscated. UN 2-7 وفي 29 حزيران/يونيه 2009، أدانت محكمة بريست الإقليمية صاحب البلاغ بارتكاب أربع عمليات قتل وكذا عمليات سرقة وسطو، وحكمت عليه بالإعدام وأمرت بمصادرة ممتلكاته.
    2.2 On 13 February 2004, the Eastern Seoul District Court convicted Mr. Yoon as charged and sentenced him to one and a half years of imprisonment. UN 2-2 وفي 13 شباط/فبراير 2004، أدانت محكمة شرق سيول المحلية السيد يون بالتهمة الموجهة إليه وأصدرت في حقه حكماً بالسجن لمدة سنة ونصف السنة.
    2.6 On 13 February 2002, the Eastern Seoul District Court convicted Mr. Choi as charged and sentenced him to one and a half years of imprisonment. UN 2-6 وفي 13 شباط/فبراير 2002، أدانت محكمة شرق سيول المحلية السيد شوي بالتهمة الموجهة إليه وأصدرت في حقه حكماً بالسجن لمدة سنة ونصف السنة.
    On 20 September 1995, the Utrecht District Court convicted the author and sentenced him to a fine of NFL 2,000 and two months conditional imprisonment. UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 1995، أدانت محكمة اوتريخت المحلية صاحب البلاغ وحكمت عليه بدفع غرامة قدرها 000 2 فلورين هولندي وبالسجن المشروط لمدة شهرين.
    However, the Tokyo District Court convicted his co-defendants on 17 May 1999, finding that the codefendants had acted illegally on Mr. Yasuda's advice. UN ومع ذلك، أدانت محكمة دائرة طوكيو الشخصين المدعى عليهما معه في 17 أيار/مايو 1997 ورأت أن المدعى عليهما قد تصرفا على نحو غير مشروع بناء على مشورة السيد ياسودا.
    If a court convicts a person of a criminal offence and imposes imprisonment for a term of more than three years or life imprisonment, the court may, in the cases provided by law, impose a supplementary punishment according to which the convicted offender is to pay an amount up to the extent of the total value of all the assets of the convicted offender. (§ 53) UN وإذا أدانت محكمة شخصا بجرم جنائي وفرضت حكما بالسجن يزيد على ثلاث سنوات أو بالسجن مدى الحياة، يجوز للمحكمة، في الحالات التي ينص عليها القانون، أن تفرض عقوبة تكميلية يدفع المجرم المدان بموجبها مبلغا يصل إلى إجمالي قيمة كل موجودات المجرم المدان. (المادة 53)
    On 14 February 2007, the Regional Court of Mannheim convicted the author of incitement to racial hatred and for denial of the Shoah, and sentenced him to five years imprisonment. UN وفي 14 شباط/فبراير 2007 أدانت محكمة منهايم الإقليمية صاحب البلاغ بالتحريض على الكراهية العنصرية وبإنكار حدوث المحرقة، وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    the District Court in Minnesota, United States, convicted McHarding Degan Galimah in February 2013 for smuggling firearms from the United States to Liberia. UN وفي شباط/فبراير 2013، أدانت محكمة الولايات المتحدة المحلية في مينيسوتا ماكهاردينغ ديغان غاليماه بتهمة تهريب الأسلحة من الولايات المتحدة إلى ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus