"أدع هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • let that
        
    • let this
        
    • let it
        
    • letting this
        
    • not have this
        
    And I can't let that happen,so can you please let us go? Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا يحدث لذا رجاء دعنا نذهب ؟
    I'm not gonna let that happen, and I don't need anyone looking over my shoulder. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث ولست بحاجة لأحد ليهتمّ بي
    I didn't have an agent at the beginning of my career. I didn't let that stop me. Open Subtitles لم يكن لدي وكيل في بداية حياتي المهنية ولم أدع هذا يقف في طريقي
    I cannot let this thing happen to you under my roof. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا الشيء يحدث تحت سقف بيتي
    No, I've got three pumps to shut off, and I can't let this happen again! Open Subtitles لا،لدي ثلاثة مضخات لأغلقها ولا أستطيع أن أدع هذا يحـدث مجدداً
    I will not let this place sink into chaos. Open Subtitles أنا لن أدع هذا المكان يغرق في حالة من الفوضى.
    I let you drag me down five years ago, but I'm not gonna let it happen again. Open Subtitles سمحت لك بسحبي باستمرار منذ خمس سنوات، ولكن أنا لن أدع هذا يحدث مرة أخرى.
    Risk letting this guy walk on a technicality? Open Subtitles خطرٌ بأن أدع هذا الشخص يمضي في التفصيل ؟
    You two have a connection. I won't let that go unnoticed. Open Subtitles أنتما الأثنان بينكما تواصل جيد, لن أدع هذا يمر دون ملاحظة
    I'm a perfectionist, but I won't let that get in the way of publication. Open Subtitles ‫أنا أسعى إلى الكمال، لكنني لا أدع هذا يقف في طريق النشر
    Walk into my party, accuse me of cheating in front of all my friends. I can't let that go by. Open Subtitles تدخل حفلتي وتتهمني بالغش أمام جميع أصدقائي لا يُمكنني أن أدع هذا يمر,
    Don't you know I would never let that happen? Open Subtitles ألا تعلم أنني لن أدع هذا يحدث أبدا؟
    Okay, you know it's true, and I can't let that happen. Open Subtitles حسناً، تعلمين أن هذه حقيقة ولن أدع هذا يحدث
    He's building to burn the people I care about, and I am not gonna let that happen. Open Subtitles انه يخطط لأحراق كل ما أهتم بهم وأنا لن أدع هذا يحدث
    She's wrong. I am not gonna let this happen. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، إنّها مخطئة ، أنــا لن أدع هذا يحـــدث
    It's a major setback, but I don't intend to let this die a quiet death. Open Subtitles إنها نكسة كُبرى، لكنني لا أنوي أن أدع هذا الأمر يموت موتى هادئة.
    I will never let this happen to him. I will change his legacy, I swear. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث معه أبدا ، سأغير حياته ..
    I will not let this building take possession of you too Open Subtitles لن أدع هذا المكان يتسبب بموتك كما فعل بأمك.
    I'm not gonna let this guy back in the world if I have anything to say about it. Open Subtitles أنا لن أدع هذا الرجل يرجع للعالم لو كان لدي يد في الأمر
    I can't let this end well for ya. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع هذا ينتهي بصورة جيدة لكم
    That is what is going on here, and I am not going to let it happen, okay? Open Subtitles وهذا ما يجري وأنا لن أدع هذا يحدث، حسنا؟
    And I have no intention of letting this break me. Open Subtitles و ليس لديّ نية أن أدع هذا الشيء يكسرني.
    I will not have this meeting become a free-for-all. Open Subtitles أنا لن أدع هذا الأجتماع للقيل والقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus