investment guides and Capacity-building for LDCs. | UN | أدلة الاستثمار وبناء القدرات لصالح أقل البلدان نموا. |
investment guides are being finalized for Benin, Comoros, Morocco, Rwanda and Zambia. | UN | ويجري وضع اللمسات الأخيرة على أدلة الاستثمار لكل من بنن وجزر القمر ورواندا وزامبيا والمغرب. |
In all, it appears that the investment guides constitute a relevant intervention that has been appreciated and put to good use by the beneficiary country. | UN | ويبدو على العموم أن أدلة الاستثمار تشكل تدخلاً هاماً حظي بتقدير البلدان المستفيدة التي أحسنت استخدامها. |
In all, beneficiary countries judge the investment guides as effective and efficient. | UN | وعلى العموم، فإن البلدان المستفيدة تعتبر أن أدلة الاستثمار تتميز بالفعالية والكفاءة. |
As a first step, the summaries of the investment guides were translated into Mandarin and distributed in China. | UN | وكخطوة أولى تُرجمت ملخصات أدلة الاستثمار إلى اللغة المندارينية ووزعت في الصين. |
The programme on investment guides for least developed countries reduces the information gap regarding investment opportunities in LDCs by providing potential investors with relevant information on investment conditions and opportunities in these countries. | UN | :: برنامج أدلة الاستثمار لأقل البلدان نمواً الذي يضيق الفجوة المعلوماتية في مجال فرص الاستثمار في أقل البلدان نمواً لتزويد المستثمرين المحتملين بالمعلومات المتصلة بظروف فرص الاستثمار في هذه البلدان. |
Three guides were published in 2010 for Benin, Lao People's Democratic Republic and Morocco, bringing the total number of investment guides produced by the Division to 17. | UN | ونُشر ثلاثة أدلة في عام 2010 من أجل بنن، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والمغرب، مما يصل بإجمالي عدد أدلة الاستثمار الصادرة عن الشعبة إلى 17 دليلاً. |
The publication of investment guides for project countries is expected for 2012. | UN | ومن المتوقع نشر أدلة الاستثمار لبلدان المشروع في عام 2012. |
For example, the investment guides are an initiative undertaken jointly with the International Chamber of Commerce. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أدلة الاستثمار هي مبادرة اتُخذت بصورة مشتركة مع غرفة التجـارة الدولية. |
For example, the investment guides produced by UNCTAD and the International Chamber of Commerce provide up-to-date information to the private sector on key emerging investment opportunities in participating countries. | UN | وعلى سبيل المثال، توفر أدلة الاستثمار التي يصدرها الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية معلومات حديثة للقطاع الخاص عن أهم فرص الاستثمار الناشئة في البلدان المشاركة. |
Its investment guides series assisted LDCs in maximising the benefits from FDI through supporting country-level processes of policy formulation and implementation. | UN | فسلسلة أدلة الاستثمار التي وضعها ساعدت أقل البلدان نمواً في سعيها لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق دعم العمليات الجارية على المستوى القطري لصياغة سياسات عامة وتنفيذها. |
The investment guides programme incorporates a capacity-building element through the training of local consultants and education of IPA staff. | UN | ويشتمل برنامج أدلة الاستثمار على عنصر خاص ببناء القدرات من خلال تدريب الخبراء الاستشاريين المحليين وتثقيف موظفي مؤسسات ترويج الاستثمار. |
The resulting investment guides provide reliable information on policy framework and the investment climate in countries covered by the project, and serve as marketing tools to attract potential investors. | UN | وتوفر أدلة الاستثمار التي وُضعت معلومات موثوقة بشأن إطار السياسة العامة ومناخ الاستثمار في البلدان التي يشملها المشروع، وهي بمثابة أدوات تسويق لاجتذاب المستثمرين المحتملين. |
Here, UNCTAD's investment guides fill an important gap that in their absence would not necessarily be filled by others. | UN | وفي هذا المجال، تسدّ أدلة الاستثمار التي يصدرها الأونكتاد فجوة كبيرة لا يمكن لجهات أخرى أن تسدّها بالضرورة دون وجود أدلة الاستثمار الصادرة عن الأونكتاد. |
For all other guides, there appears to be no inherent link between the investment guides and UNCTAD's other investment advisory services. | UN | وبالنسبة لجميع الأدلة الأخرى، يبدو أنه ليست هناك صلة أساسية بين أدلة الاستثمار والخدمات الاستشارية الأخرى التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار. |
From the follow-on investment guides and our field research, it appears that the former calls have been heeded, whereas the latter recommendations still lack implementation. | UN | ويظهر من خلال متابعة أدلة الاستثمار ونتائج بحوثنا الميدانية أنه قد تم تنفيذ التوصيات السابقة في حين أن التوصيات الأخيرة لم تُنفَّذ بعد. |
Some delegations expressed disquiet at the way in which the whole issue of investment guides was being handled by the secretariat, and thought that due consideration was not being given to the views of member States on the matter. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الطريقة التي تتناول بها اﻷمانة كامل قضية أدلة الاستثمار هذه، وأنه لا يجري إيلاء الاعتبار الواجب ﻵراء الدول اﻷعضاء حول هذه المسألة. |
13. On investment guides for LDCs, the real value of such guides was not clear. | UN | ٣١- وفيما يخص أدلة الاستثمار ﻷقل البلدان نمواً، فإن القيمة الحقيقية لهذه اﻷدلة ليست واضحة. |
investment guides could be useful if seen as part of a broader programme; they must be demand-driven, cost-effective and private-sector-funded. | UN | أما أدلة الاستثمار فيمكن أن تكون مفيدة إذا نُظر إليها على أنها جزء من برنامج أوسع نطاقاً؛ ويجب أن تكون هذه اﻷدلة مدفوعة بالطلب وفعالة من حيث التكاليف وأن تموﱠل من جانب القطاع الخاص. |
investment guides were produced, based on a series of facilitated workshops and trust-building between local and foreign business executives and government officials in each country. | UN | وقد صدرت أدلة الاستثمار بالاستناد إلى سلسلة من حلقات العمل الميَّسرة وعمليات بناء الثقة بين مديري الأعمال التجارية المحليين والأجانب من جهة والمسؤولين الحكوميين في كل من هذه البلدان من جهة أخرى. |