DNA evidence tells us that a male relative of yours was at that crime scene okay ? | Open Subtitles | أدلة الحمض النووي يخبرنا أن الذكور من أقرباء لك كانت في ذلك مسرح الجريمة حسنا؟ |
Since 1989, DNA evidence had been used to exonerate over 300 individuals. | UN | فمنذ عام 1989، استخدمت أدلة الحمض النووي لتبرئة أكثر من 300 شخص. |
A memorandum of understanding on the analysis of DNA evidence was signed between the respective police departments. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن تحليل أدلة الحمض النووي بين إدارات الشرطة المعنية. |
A memorandum of understanding on DNA evidence analysis was signed between the respective police departments. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن تحليل أدلة الحمض النووي الريبي بين إدارات الشرطة المعنية. |
Sir, I appreciate the primer in DNA evidence analysis. | Open Subtitles | سيدي، أقدر لك التحليل التمهيدي في أدلة الحمض النووي |
It is rumored that DNA evidence has linked Luna to the 1979 bombing of Metropolitan International Airport. | Open Subtitles | يشاع أن أدلة الحمض النووي ربطت لونا لتفجير 1979 مطار العاصمة الدولية. |
You know, Henry's DNA evidence does back up the fact that we might be looking at a guard. | Open Subtitles | أتعلم .. أدلة الحمض النووي لهنري تدعم حقيقة بأنه ربما يتوجب علينا البحث عن حارس |
Uh, I used the bone structure of the corpse and DNA evidence of coloring and hair to recreate this approximation of the victim's facial features. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهيكل العظمي للجثة و أدلة الحمض النووي للون البشرة و الشعر للقيام بإعادة تقريب لميزات الوجه للضحية. |
As well as some rather interesting DNA evidence. | Open Subtitles | مع العديد من أدلة الحمض النووي المثيرة للإهتمام |
Susie just completed the report on new DNA evidence being used by the prosecution. | Open Subtitles | لقد انتهت سوزى للتو من التقرير على أدلة الحمض النووي الجديد الذي يستخدم من قبل النيابة |
How many convictions have been overturned based on new DNA evidence? | Open Subtitles | كم عدد الإدانات التي تم الغائها على أساس أدلة الحمض النووي الجديد؟ |
All of these 17 convictions were decided by DNA evidence. | Open Subtitles | جميع حالات الإدانة الـ 17 تم الإقرار بها بسبب أدلة الحمض النووي |
Unfortunately, to void this felony conviction because the case was predicated solely on tainted DNA evidence. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أن يفرغ هذه القناعة جناية لأنه كان عليه الحال مبنية فقط على أدلة الحمض النووي الملوث. |
DNA evidence to convict him on the three murder charges, and due to her fragile state, we did not have to try her case. | Open Subtitles | أدلة الحمض النووي لإدانته على تهم القتل الثلاث، ونظرا لحالتها الهشة، |
Isn't bleach used to destroy blood and DNA evidence? | Open Subtitles | ألا يستعمل المطهر للتخلص من أدلة الحمض النووي ؟ |
This destruction made it extremely difficult if not impossible to gather more DNA evidence than the minimal amount already gathered. | UN | وتسبب هذا التدمير إلى حد كبير في زيادة صعوبة جمع كمية من أدلة الحمض النووي الريبي المنزوع الأكسجين أكبر من الكمية الدنيا اللازمة التي جمعت بالفعل إن لم يجعل ذلك مستحيلا. |
It's hard to refute DNA evidence. | Open Subtitles | إنّه من الصعب دحض أدلة الحمض النووي |
DNA evidence was not lost, or thrown away, or destroyed. | Open Subtitles | أدلة الحمض النووي لم تختقي , أو ألقيت بعيدًا , أو دُمرت . |
It'd be impossible to clear all the DNA evidence anyway. | Open Subtitles | فسيكون من المستحيل أن أنظّف ! أدلة الحمض النووي على أيّة حال |
Until last week, when, in a stunning reversal, the ninth circuit court of appeals, citing new DNA evidence, overturned the conviction and ordered mr. | Open Subtitles | في الدائرة التاسعة لمحكمة الاستئناف, نقلا عن أدلة الحمض النووي الجديد, انقلبت الاقتناع وأمر السيد بارتون ... |