"أدلة كافية دعماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • sufficient evidence in support
        
    The Panel finds that Chiyoda did not submit sufficient evidence in support of its claim. UN ويرى الفريق أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    The Panel finds that Chiyoda failed to provide sufficient evidence in support of its claim. UN ويرى الفريق أن شيودا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    The Panel finds that Chiyoda provided sufficient evidence in support of its claim for the first consignment in the amount of JPY 5,455,500. UN 312- ويرى الفريق أن شيودا قدمت أدلة كافية دعماً لمطالبتها بشأن الدفعة الأولى بقيمة 500 455 5 ين ياباني.
    The Panel finds that Chiyoda submitted sufficient evidence in support of its claim. UN 330- ويرى الفريق أن شيودا قدمت أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    Applying the principles outlined in paragraphs 351 to 352, supra, the Panel finds that Chiyoda provided sufficient evidence in support of its claim. UN 354- وتطبيقاً للمبادئ الموجزة في الفقرتين 351 و352 أعلاه، يرى الفريق أن شيودا قدمت أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    The Panel finds that Chiyoda failed to provide sufficient evidence in support of its claim. UN 368- ويرى الفريق أن شيودا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    The Panel finds that Chiyoda failed to provide sufficient evidence in support of its claim. UN 374- ويرى الفريق أن شيودا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    The Panel therefore finds that Niigata did not provide sufficient evidence in support of its claim for the retention monies allegedly owing under this project. UN وعليه، يرى الفريق أن نيغاتا لم تقدم أدلة كافية دعماً لمطالبتها الخاصة بأموال الضمان المحتجزة التي تدعي أنها مستحقة بموجب هذا المشروع.
    The Panel finds that Niigata failed to provide sufficient evidence in support of its claim for financial losses. UN 434- ويرى الفريق أن نيغاتا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها الخاصة بالخسائر المالية.
    Alstom provided sufficient evidence in support of its claim including the Contract, correspondence in respect of the taking over certificate, and correspondence from Al-Farouq acknowledging the amounts owed. UN وقدمت ألستوم أدلة كافية دعماً لمطالبتها، بما في ذلك العقد، والمراسلات فيما يتصل بشهادة تسلُّم المشروع، ورسائل من " الفاروق " تعترف فيها بالمبالغ المستحقة.
    The Panel finds that Fujita did not submit sufficient evidence in support of the costs incurred for medical expenses.The Panel recommends no compensation for medical expenses. 3. Recommendation UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية دعماً للتكاليف المتكبدة كنفقات طبية. ٦٤١- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الفقات الطبية.
    However, the Panel finds that Chiyoda did not submit sufficient evidence in support of the amount claimed for work performed in July 1990 in the amount of JPY 74,396,250. UN بيد أن الفريق يرى أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً للمبلغ المزعوم الخاص بالعمل المنجز في تموز/يوليه 1990 وقدره 250 396 74 يناً يابانياً.
    The Panel finds that Chiyoda provided sufficient evidence in support of its claim for IQD 235,000, representing 95 per cent of the work which Chiyoda had contracted to perform, less the amount of IQD 50,000 already paid to Chiyoda. UN 325- ويرى الفريق أن شيودا قدمت أدلة كافية دعماً لمطالبتها بالتعويض عن مبلغ قدره 000 235 دينار عراقي، مما يمثل 95 في المائة من العمل الذي تعاقدت شيودا على إنجازه، ناقصاً مبلغ 000 50 دينار عراقي سبق تسديده لشيودا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus