These factors are further considered in the discussions below on the possible form that each amendment could take. | UN | وستُبحث هذه العوامل بمزيد من التفصيل في المناقشات الواردة أدناه عن الشكل الذي يمكن أن يتخذه كل واحد من هذه التعديلات. |
Table 2 below on Nigeria in Figures Gender Indicator 2006 reveals. | UN | ويتضح ذلك من الجدول 2 أدناه عن المؤشر الجنساني في بيانات نيجيريا بالأرقام لعام 2006. |
66. The information below on illicit coca production is based on estimates and includes a certain margin of error. | UN | 66- المعلومات الواردة أدناه عن انتاج الكوكا غير المشروع تستند الى تقديرات، وتشمل هامشا معيّنا من الخطأ. |
30. Comments received included the specific notes below on the draft elements annexed to Economic and Social Council resolution 2000/14. | UN | 30- تضمنت التعليقات الواردة الملاحظات المحددة أدناه عن مشروع العناصر المرفق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/14. |
Totalling US$720,924,558.14, these recommended compensation amounts are listed in the summary table below for each Government and international organization included in the fifth instalment. | UN | ويبلغ مجمــوع مبالغ التعويض الموصـــى بتسديــدها، و٤١,٨٥٥ ٤٢٩ ٠٢٧ دولار، وهي ترد في الجدول الموجز أدناه عن كل حكومة ومنظمة دولة مندرجة في الدفعة الخامسة. |
It was not possible to correspond with many of them but several provided the information below on substantive fields of interface between their activities and the work of the CST. | UN | ولم يكن من الممكن التراسل مع كثير منها ولكن بعضها قدم المعلومات الواردة أدناه عن المجالات الموضوعية للربط بين أنشطتها وأعمال لجنة العلم والتكنولوجيا. |
In light of what is said below on the workshops, as many as 400 person-days a year could be needed, giving an indication of costs of at least $600,000 a year. | UN | وفي ضوء ما ذكر أدناه عن حلقات العمل، قد تكون هناك حاجة إلى زهاء 400 يوم من أيام عمل الأفراد سنويا، بالنظر إلى دلالات تشير إلى تكاليف تبلغ 000 600 دولار سنويا على الأقل. |
(Note: See also paras. 9 - 10 below on carbon pools.) | UN | (ملاحظة: انظر أيضاً الفقرتين 9-10 أدناه عن مجمعات الكربون.) |
The crises the world faces also provide an opportunity to examine the capacity of its governance structures at the national and global levels and to assess whether they are adequate to meet multiple environmental and development challenges and to capitalize on emerging opportunities such as those described in the paragraphs below on the green economy. | UN | كما أنّ الأزمات التي يواجهها العالم تتيح فرصة لبحث قدرة هياكل إدارته على المستويين الوطني والعالمي وتقييم ما إذا كانت تكفي لمواجهة التحديات البيئية والإنمائية المتعددة واقتناص الفرص الناشئة كتلك الموضحة في الفقرات أدناه عن الاقتصاد الأخضر. |
These laudable steps have raised some hope about the likelihood of achieving the MDG goals/objectives as reflected in table 12 below on Nigeria Core Welfare Indicators. | UN | وهذه الخطوات التي تدعو للثناء أثارت بعض الآمال لاحتمال تحقيق الأهداف/الغايات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية على النحو الموضّح في الجدول 12 أدناه عن المؤشرات الرئيسية للرفاه في نيجيريا. |
In accordance with CEDAW General Recommendation No. 19 24(h), the Government is providing information below on the extent and nature of the problems of trafficking and prostitution in the country. | UN | وفقا للتوصية العامة رقم 19 24 (ح) للجنة، تقدم الحكومة المعلومات أدناه عن مدى وطبيعة مشاكل الاتجار والبغاء في البلد. |
Action: The CMP will be invited to establish a contact group to consider the report of the Adaptation Fund Board below on its activities and decisions and to adopt or take note of the recommendations by the Adaptation Fund Board. | UN | 39- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في تقرير مجلس صندوق التكيف الوارد ذكره أدناه عن أنشطته ومقرراته، وإلى اعتماد توصيات مجلس صندوق التكيف أو الإحاطة علماً بها. |
(d) See also point 26 below on integrated missions. | UN | (د) انظر كذلك النقطة 26 أدناه عن البعثات المتكاملة. |
The Assembly had before it a number of reports on GEF’s operations and policies, including the Study of GEF’s Overall Performance (see section below on Monitoring and Evaluation). | UN | وكان معروضاً على الجمعية عدد من التقارير عن عمليات وسياسات المرفق، بما في ذلك دراسة اﻷداء الشامل لمرفق البيئة العالمية )انظر القسم أدناه عن الرصد والتقييم(. |
8. The Legislature, a unicameral body currently comprising 15 senators, is elected for a two-year term by a popular vote (see para. 9 below on legislative steps to change the number of senators). | UN | 8 - وتتألف الهيئة التشريعية، وهي هيئة مكونة حاليا من مجلس واحد، من 15 شيخا، وتنتخب لمدة سنتين بالتصويت الشعبي (انظر الفقرة 9 أدناه عن الخطوات التشريعية المتخذة لتغيير عدد الشيوخ). |
8. The Legislature, a unicameral body currently comprising 15 senators, is elected for a two-year term by a popular vote (see para. 9 below on legislative steps to change the number of senators). | UN | 8 - وتتألف الهيئة التشريعية، وهي هيئة مكونة حاليا من مجلس واحد، من 15 شيخا، وتنتخب لمدة سنتين بالتصويت الشعبي (انظر الفقرة 9 أدناه عن الخطوات التشريعية المتخذة لتغيير عدد الشيوخ). |
7. The Legislature, a unicameral body currently comprising 15 senators, is elected for a two-year term by a popular vote (see para. 8 below on legislative steps to change the number of senators). | UN | 7 - والهيئة التشريعية هيئة مكوّنة من مجلس واحد يتألف حاليا من 15 شيخا، وهي تنتخب لمدة سنتين بالتصويت الشعبي (انظر الفقرة 8 أدناه عن الخطوات التشريعية المتخذة لتغيير عدد الشيوخ). |
7. The Legislature, a unicameral body currently comprising 15 senators, is elected for a two-year term by a popular vote (see para. 8 below on legislative steps to change the number of senators). | UN | 7 - وتتألف الهيئة التشريعية، وهي هيئة مكونة حاليا من مجلس واحد، من 15 شيخا، وتنتخب لمدة سنتين بالتصويت الشعبي (انظر الفقرة 8 أدناه عن الخطوات التشريعية المتخذة لتغيير عدد الشيوخ). |
Children born in a foreign country but with an East Timorese mother or father are also citizens of Timor-Leste (see section III. C.1 below on the right to a nationality). | UN | والأطفال المولودين في بلد أجنبي ولكن لأم تيمورية شرقية أو لأب تيموري شرقي هم أيضاً مواطنون في تيمور - ليشتي (انظر القسم الثالث - جيم - 1 أدناه عن الحق في الجنسية). |
Totalling US$637,643,444.35, these recommended compensation amounts are listed in the summary table below for each Government and international organization included in the fourth instalment. | UN | ويبلغ مجموع مبالغ التعويض الموصى بدفعها ٥٣,٤٤٤ ٣٤٦ ٧٣٦ دولار، وهي ترد في الجدول الموجز أدناه عن كل حكومة ومنظمة دولية مدرجة في الدفعة الرابعة. |
26. Pending the findings of the Summit Outcome mandated independent external evaluation of the auditing, oversight and governance system of the United Nations, and as follow-up to the proposals contained in its report (A/60/73), on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation, OIOS presents the examples set out below for strengthening the current central evaluation programme. | UN | 26 - ورهنا باستنتاجات التقييم الخارجي المستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة والإدارة في الأمم المتحدة، الذي صدر به تكليف في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، وفي إطار متابعة الاقتراحات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها (A/60/73)، يعرض المكتب الأمثلة الواردة أدناه عن تعزيز برنامج التقييم المركزي الحالي. |