"أدوات إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional tools
        
    • further tools
        
    In 2009, three additional tools were issued that were used by approximately 40 countries as part of technical advice and programmes provided. UN وفي عام 2009، صدرت ثلاث أدوات إضافية استخدمها حوالي 40 بلداً كجزء من المشورة الفنية والبرامج المقدمة.
    The development of additional tools was proposed as one of the major topics related to working methods. UN واقتُرح استحداث أدوات إضافية باعتبار ذلك أحد المواضيع الرئيسية المتصلة بأسلوب العمل.
    Furthermore, several additional tools have been or are in the process of being developed, including: UN فضلا عن ذلك، جرى وضع عدة أدوات إضافية أو يجرى العمل على وضعها بما ليشمل ما يلي:
    Teaching and learning methods that focus on the subject should be developed and additional tools produced and made available in multiple languages. UN وينبغي تطوير سبل التدريس والتعلم التي تركز على هذا الموضوع ووضع أدوات إضافية وإتاحتها بلغات متعددة.
    additional tools using information technology and telecommunications need to be developed to improve the operational efficiency of LDC ports. UN ويجب استحداث أدوات إضافية تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأجل تحسين الكفاءة التشغيلية لموانئ أقل البلدان نمواً.
    Thus, under the new strategic plan, UNFPA will introduce additional tools to strengthen the objectivity and reliability of reporting. UN ولذا سيدرج الصندوق، في إطار الخطة الاستراتيجية الجديدة، أدوات إضافية لتعزيز موضوعية الإبلاغ وموثوقيته.
    additional tools on maximizing the legacy of mixed courts and best practices with regard to reparations programmes will be published shortly. UN وستُنشر عما قريب أدوات إضافية بشأن تعظيم تراث المحاكم المختلطة وأفضل الممارسات فيما يتعلق ببرامج التعويضات.
    In 2005 additional tools will be provided to departments and offices in order to increase their ability to self-monitor. UN وفي سنة 2005، ستوفر أدوات إضافية للإدارات والمكاتب من أجل زيادة قدراتها على الرصد الذاتي.
    additional tools need to be developed to enable valuations that can be effectively used to inform policy decisions. UN ويلزم استحداث أدوات إضافية حتى يتسنى إجراء التقييمات التي يمكن استخدامها بصورة فعالة لكي تستنير بها القرارات السياسية.
    Hungary enquired whether strengthening of the Ombudsman's office would provide additional tools to protect victims of domestic violence. UN وسألت هنغاريا ما إذا كان تعزيز أمانة المظالم سيتيح أدوات إضافية لحماية ضحايا العنف المنزلي.
    The Secretariat might consider additional tools which would help to achieve accountability. UN ٤٨ - وأوضح أنه يمكن لﻷمانة العامة أن تنظر في اعتماد أدوات إضافية تساعد على تطبيق المساءلة.
    additional tools and staff resources are required to establish a significantly enhanced capacity to monitor the information and communications technology environment for attempted and successful information security breaches; UN وتلزم أدوات إضافية وموارد إضافية من الموظفين من أجل إيجاد قدرة عالية التعزيز على مراقبة بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمواجهة انتهاكات أمن المعلومات الناجحة منها وغير الناجحة؛
    additional tools on maximizing the legacy of hybrid courts and best practices with regard to reparations programmes will be published shortly. UN وستُنشر عما قريب أدوات إضافية من أجل تحقيق أكبر فائدة ممكنة من تركة المحاكم المختلطة وأفضل الممارسات فيما يخص برامج التعويض عن الضرر.
    In that regard, a number of representatives spoke in favour of developing additional tools to ensure that such countries were able to implement the Convention; it was suggested that the most appropriate response to non-compliance was capacitybuilding and the provision of technical and financial assistance. UN وحبذ بعض الممثلين في هذا الصدد وضع أدوات إضافية لكفالة قدرة تلك البلدان على تنفيذ الاتفاقية؛ وقد طُرح اقتراح بأن أنسب استجابة لعدم الامتثال هي بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية والمالية.
    We have to encourage innovation and research into additional tools for our response, including vaccines and microbicides, traditional medicine and other forms of therapies. UN وعلينا تشجيع الابتكار وإيجاد أدوات إضافية لاستجابتنا، بما فيها اللقاحات، ومبيدات الميكروبات، والدواء التقليدي، وغيرها من أشكال العلاج الأخرى.
    42. additional tools for conducting debt analysis and strategy are currently being developed by the World Bank and IMF, with the active participation of other providers of technical assistance. UN 42 - ويقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي حاليا بوضع أدوات إضافية لإجراء تحليل الديون وإستراتيجيتها، بمشاركه نشطة من جانب الجهات الأخرى التي تقدم المساعدة التقنية.
    additional tools focusing on strategic planning and monitoring are being developed by the Division for Oversight Services, the Strategic Planning Office and the Technical Support Division. UN وتعكف شعبة خدمات الرقابة ومكتب التخطيط الاستراتيجي وشعبة الدعم التقني على تطوير أدوات إضافية تركز على التخطيط الاستراتيجي والرصد.
    It also includes a research component on lessons learned and on preparing additional tools for implementing pro-poor strategies and other global standards. UN وهي تشمل كذلك مكوناً بحثياً بشأن الدروس المستفادة وبشان إعداد أدوات إضافية لتنفيذ الاستراتيجيات المؤيدة للفقراء والمعايير العالمية الأخرى المناصرة للفقراء.
    We believe that a new multilateral instrument with the potential for universal adherence will provide the international community with additional tools for the strengthening of global security. UN ونرى أن وضع صك جديد متعدد الأطراف ينطوي على إمكانية الالتزام العالمي به سيتيح للمجتمع الدولي أدوات إضافية لتعزيز الأمن العالمي.
    4. To meet its ambitious objectives, the European Union had developed additional tools and resources. UN 4 - لتحقيق هذه الأهداف الطموحة، طور الاتحاد الأوروبي أدوات إضافية وخصص موارد إضافية.
    Suggestions for improvement were made, in particular in relation to the OHCHR website, and the development of further tools was recommended. UN وقدمت اقتراحات للتحسين، وبخاصة فيما يتعلق بالموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وقدمت توصيات لتطوير أدوات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus