"أدوات اقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic instruments
        
    • economic tools
        
    Appropriate economic instruments will be needed to alter relative prices in order to change production and consumption patterns. UN وستظهر الحاجة إلى أدوات اقتصادية ملائمة بغية تغيير الأسعار النسبية من أجل تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك.
    (ii) Introducing economic instruments on an internationally agreed basis to speed up the introduction of clean aircraft; UN ' ٢ ' إدخال أدوات اقتصادية على أساس متفق عليه دولياً للتعجيل بإدخال طائرات نظيفة؛
    The spectrum of policies and measures included economic instruments, particularly taxes, regulations, research and development and information programmes. UN وشملت تشكيلة السياسات والتدابير أدوات اقتصادية مثل الضرائب واﻷنظمة وبرامج البحث والتطوير واﻹعلام بوجه خاص.
    It recommends that we use economic instruments where the prices of goods and services reflect the environmental cost. UN ويوصي جدول أعمال القرن ٢١ بأن نستخدم أدوات اقتصادية تكفل تناسب أسعار البضائع والخدمات مع الكلفة البيئية.
    Similarly, disseminating experiences of cooperation between upstream and downstream communities, including through use of innovative economic tools such as payment for environmental services, can contribute to sound ecosystem management. UN وتسهم في الإدارة السليمة للنظم الإيكولوجية بنفس الدرجة أيضا إشاعة تجارب التعاون بين المجتمعات المجاورة للمنبع وتلك المجاورة للمصب، بما في ذلك تطوير أدوات اقتصادية مبتكرة مثل دفع ثمن للخدمات البيئية.
    There is also reference to other economic instruments such as labelling of products in the context of the Montreal Protocol. UN كما توجد اشارة إلى أدوات اقتصادية أخرى مثل وضع العلامات على المنتجات في سياق بروتوكول مونتريال.
    OECD, the World Bank and development banks are invited to support developing countries in framing appropriate economic instruments to raise funds for waste management and make it economically attractive; UN ومنظمة التعاون والتنمية والبنك الدولي ومصارف التنمية مدعوة إلى دعم البلدان النامية في صوغ أدوات اقتصادية ملائمة لجمع الأموال اللازمة لإدارة النفايات وجعل إدارتها جذابة اقتصاديا؛
    Other economic instruments such as taxation for air pollution and municipal services operation levies are widely applied. UN ورغم ذلك تطبق على نطاق واسع أدوات اقتصادية أخرى مثل ضريبة تلوث الهواء ورسوم الخدمات البلدية.
    These include economic instruments, fiscal instruments, voluntary agreements, regulations, information, education, and public awareness, and research. UN وتتضمن هذه الأدوات أدوات اقتصادية وأدوات ضريبية واتفاقات طوعية ولوائح ومعلومات وتثقيف وتوعية الجمهور والبحوث.
    It was further suggested that the Committee needed to seek economic instruments that would ensure reasonable returns for host countries. UN وذُكر أيضا أن اللجنة بحاجة الى التماس أدوات اقتصادية تضمن مردودات معقولة للبلدان المضيفة.
    It will demonstrate how to measure the economic value of ecosystem services and how to apply these values to decision-making and to the design of economic instruments such as incentives and sustainable financing mechanisms. UN وسيبين هذا البرنامج طريقة تقييم الأهمية الاقتصادية لخدمات النظام الإيكولوجي وكيفية تطبيق هذه القيم على عملية صنع القرار ووضع أدوات اقتصادية مثل الحوافز وآليات التمويل المستدام.
    Doing so, however, did not mean returning to the past or trying to manage the economy of the twenty-first century with the economic instruments of the twentieth century. UN ولكن قيامه بذلك لا يعني الرجوع إلى الماضي أو السعي إلى إدارة اقتصاد القرن الحادي والعشرين بما استخدم من أدوات اقتصادية في القرن العشرين.
    In some others, economic instruments such as user fees, deposit refunds and tax incentives have been introduced on a limited scale with a view to promoting behavioural changes in favour of sustainable development practices while at the same time generating revenues to help strengthen institutional and administrative capacity. UN وفي بعض الدول اﻷخرى أدخلت أدوات اقتصادية مثل رسوم الاستخدام واسترداد ثمن الفضلات القابلة ﻹعادة التدوير والحوافز الضريبية، على نطاق محدود، بغرض تشجيع التغيير في السلوك لصالح الممارسات المقترنة بالتنمية المستدامة، وفي ذات الوقت توليد العائدات من أجل المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية واﻹدارية.
    Much work needs to be done in this emerging policy area to derive simple, enforceable and effective economic instruments for efficient land-use allocation. UN ويتعين القيام بعمل كبير في هذا المجال الناشئ من مجالات السياسات لاستنباط أدوات اقتصادية بسيطة وفعالة وقابلة للتطبيق، من أجل رفع كفاءة تخصيص اﻷراضي.
    A variety of policies were used, including economic instruments in the form of energy taxation, or subsidies for energy efficiency audits and investments. UN فقد استخدمت سياسات متنوعة، بما في ذلك استخدام أدوات اقتصادية تتمثل في فرض ضرائب على الطاقة، أو تقديم إعانات ﻹجراء مراجعات للحسابات وعمليات استثمار في مجال كفاءة استخدام الطاقة.
    In addition, it may be worthwhile exploring whether economic instruments, such as tax refunds, subsidies and tradeable permits, should be used in the context of MEAs. UN علاوة على ذلك، يجدر النظر في إمكان استخدام أدوات اقتصادية مثل استرداد قسط من اﻷموال الضريبية، والاعانات والتصاريح القابلة للتداول، في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    Further research is needed to examine both the applicability of economic instruments such as eco-taxes in developing countries, as well as the trade and competitiveness effects of border tax adjustments. UN وهناك حاجة إلى مزيد من البحوث لدراسة كل من امكانية تطبيق أدوات اقتصادية مثل الضرائب الايكولوجية في البلدان النامية، فضلا عن آثار التعديلات الضريبية على الحدود في التجارة والقدرة على المنافسة.
    The implementation of important economic instruments, designed to improve water use efficiency, such as, water pricing, water markets and cost-recovery schemes, continues to face serious obstacles throughout the world. UN وما زال تنفيذ أدوات اقتصادية هامة، ترمي إلى تحسين كفاءة استخدام المياه، مثل تسعير المياه، وأسواق المياه، وبرامج استرداد التكاليف يواجه عقبات خطيرة في كل أنحاء العالم.
    Among those mechanisms the most important at the national level have been economic instruments, such as pollution charges, taxes, subsidy reductions and tradeable permit programmes. UN وكانت أهم تلك اﻵليات على الصعيد الوطني أدوات اقتصادية من قبيل رسوم مكافحة التلوث، والضرائب، وخفض اﻹعانات، وبرامج التراخيص القابلة للتداول.
    (xii) Apply economic instruments to ensure that market prices give appropriate signals to consumers and businesses to limit and reduce emissions of greenhouse gases; and UN `٢١` تطبيق أدوات اقتصادية تكفل قيام أسعار السوق باعطاء إشارات مناسبة للمستهلكين ولدوائر اﻷعمال لتحديد وخفض انبعاثات غازات الدفيئة؛
    34. Within the biodiversity country studies framework, countries are being assisted in the development of baseline surveys and inventories of national biodiversity (UNEP), the development of economic tools to determine costs, and benefits of biodiversity conservation and their distribution (UNEP). UN ٣٤ - وفي إطار الدراسات القطرية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، تجري حاليا مساعدة البلدان على وضع استقصاءات وجرود قاعدية للتنوع البيولوجي الوطني )برنامج البيئة(، ووضع أدوات اقتصادية لتحديد التكاليف والمنافع المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي، والعمل على توزيعها )برنامج البيئة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus