"أدوات الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • support tools
        
    • supporting tools
        
    • support instruments
        
    • support tool
        
    This includes management support tools, communication tools and other coordination mechanisms that will substantially strengthen collaboration between the two institutions and enhance their capacity to deliver the expected accomplishments under the 10-year strategic plan. UN ويشمل ذلك أدوات الدعم الإداري، وأدوات الاتصال، وغيرها من آليات التنسيق التي تعزز التعاون بين المؤسستين إلى حد كبير وتعزز قدرتهما على تحقيق الإنجازات المنشودة في إطار الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر.
    The electronic support tools will be revised and adapted to the Integrated Systems Project development. UN كما ستراجع أدوات الدعم الإلكتروني وتكيف مع مشروع النظم المتكاملة.
    Participants also noted that a number of free support tools had been developed by the scientific community and were readily available on the Internet. UN كما لاحظ المشاركون أن الأوساط العلمية قد طورت عددا من أدوات الدعم المجانية وهي متاحة على الإنترنت مباشرة.
    supporting tools are developed to assist Parties in preparing their national reports, including a guide, an online support facility and a sample report. UN وتُستحدث أدوات الدعم لمساعدة الأطراف في إعداد تقاريرها الوطنية، بما فيها إعداد دليل ومرفق دعم إلكتروني مباشر وتقرير نموذجي.
    As in previous periods, a number of support instruments will be employed to ensure the relevance of the UNIDO thematic priorities to the region, to enhance the implementation of joint funds mobilization strategies and to achieve a higher impact of UNIDO technical cooperation programmes in the LAC region. UN وكما حدث في الفترات السابقة، سيستخدم عدد من أدوات الدعم لضمان جدوى أولويات اليونيدو المواضيعية للمنطقة، ولتعزيز تنفيذ الاستراتيجيات المشتركة لحشد الأموال، ولتحقيق تأثير أكبر لبرامج التعاون التقني التي تنفذها اليونيدو في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Factors affecting the duration of the process include the complexity of policies and procedures, the large number of applications, the shortcomings of the e-staffing support tool, lack of familiarity of programme managers with policies, procedures and the electronic tool, and background checks and administrative clearances of candidates. UN ومن العوامل التي تؤثر على طول العملية تعقد السياسات والإجراءات، وكثرة الطلبات، وأوجه القصور في أدوات الدعم الإلكترونية لتوفير الموظفين، والتحقق من خلفية المرشحين وإجراءات الموافقة الإدارية عليهم.
    Other support tools highlighted by participants include famine and livestock early warning systems. UN ومن أدوات الدعم الأخرى التي سلط المشاركون الضوء عليها نظم الإنذار المبكر فيما يتعلق بالمجاعة والمواشي.
    (ii) Increased number of institutions applying ITC support tools UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تستخدم أدوات الدعم لمركز التجارة الدولية
    Increased number of enterprise associations applying ITC-developed support tools UN ' هـ` زيادة عدد رابطات المؤسسات التي تستخدم أدوات الدعم التي وضعها مركز التجارة الدولية
    (ii) Increased number of institutions applying ITC support tools UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تطبق أدوات الدعم التي يضعها مركز التجارة الدولية
    (ii) Increased number of institutions applying ITC support tools UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تطبق أدوات الدعم التي يضعها مركز التجارة الدولية
    (ii) Increased number of institutions applying ITC support tools UN `2 ' زيادة في عدد المؤسسات التي تستخدم أدوات الدعم التي يوفرها مركز التجارة الدولية
    (ii) Increase in the number of enterprise associations applying ITC-developed support tools UN `2 ' زيادة في عدد رابطات المؤسسات التي تستخدم أدوات الدعم التي طورها مركز التجارة الدولية
    (ii) Increased number of institutions applying ITC support tools UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات التي تطبق أدوات الدعم التي يضعها مركز التجارة الدولية
    2. The need for implementation guidance and related support tools UN 2- الحاجة إلى إرشادات بشأن التنفيذ وما يتصل بذلك من أدوات الدعم
    Similarly, 592 institutions applied international trade centre support tools during the biennium, showing an increase of 245 per cent from the level of the last biennium. UN كما أن 592 من المؤسسات طبقت إحدى أدوات الدعم التي وضعها المركز خلال فترة السنتين، مما حقق زيادة قدرها 245 في المائة عن مستوى فترة السنتين الفارطة.
    The number of institutions applying ITC support tools to develop competitiveness and enhance services for their business communities reached 242 in 101 countries. UN وبلغ عدد المؤسسات التي تطبق أدوات الدعم الخاصة بمركز التجارة الدولية لتطوير قدراتها التنافسية ولتعزيز الخدمات المقدمة للأوساط التجارية لديها 242 مؤسسة في 101 من البلدان.
    The Office was also instrumental in formulating a series of support tools for law enforcement and criminal justice practitioners, including the comprehensive criminal justice assessment toolkit, casework support tools, a variety of handbooks and standardized training curricula. UN كما اضطلع المكتب بدور في وضع مجموعة من أدوات الدعم اللازمة لممارسي إنفاذ القانون والعدالة الجنائية، بما فيها مجموعة أدوات للتقييم الشامل للعدالة الجنائية وأدوات لدعم الممارسات القضائية، وتشكيلة متنوعة من الكتيبات ومناهج التدريب الموحدة.
    :: Provision of guidance to DFS and peacekeeping missions on delegated human resources management authority through the Field Personnel Division, including on site visits to three missions, and implementation and refinement of information technology support tools for monitoring UN :: تقديم التوجيه لإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام بشأن تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية عن طريق شعبة الموظفين الميدانيين، بما في ذلك زيارات موقعية لثلاث بعثات وتنفيذ وتطوير أدوات الدعم القائمة على تكنولوجيا المعلومات لأغراض الرصد
    Technical support and development of supporting tools for implementation, including sector thematic guidance on how to integrate adaptation into development and how to address adaptation within key economic sectors; UN وتقديم الدعم التقني وتطوير أدوات الدعم من أجل التنفيذ بما في ذلك التوجيه المواضيعي القطاعي بشأن كيفية دمج التكيف في التنمية وكيفية تناول التكيف في إطار القطاعات الاقتصادية الرئيسية؛
    Factors affecting the duration of the process include the complexity of policies and procedures, the large number of applications, the shortcomings of the e-staffing support tool, lack of familiarity of programme managers with policies, procedures and the electronic tool, and background checks and administrative clearances of candidates. UN ومن العوامل التي تؤثر على طول العملية تعقد السياسات والإجراءات، وكثرة الطلبات، وأوجه القصور في أدوات الدعم الإلكترونية لتوفير الموظفين، والتحقق من المعلومات الأساسية عن المرشحين وإجراءات الموافقة الإدارية عليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus