"أدوات الصيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • fishing gear
        
    • of gear
        
    • fishing gears
        
    Concern was also expressed over the impact of fishing on juveniles and the need for substantial improvements in the selectivity of fishing gear. UN وأُعرب عن القلق أيضا إزاء التأثير الذي يحدثه صيد الأسماك الصغيرة، والحاجة إلى إجراء تحسينات كبيرة في عملية اختيار أدوات الصيد.
    The first is overfishing and the use of destructive fishing gear. UN أولها الصيد الزائد وإستخدام أدوات الصيد المدمرة.
    In Portugal, the exercise of fishing activities and the utilization of fishing gear and equipment are subject to annual authorization. UN وفي البرتغال، تخضع ممارسة أنشطة الصيد، شأنها شأن الجماعة الأوروبية، استخدام أدوات الصيد ومعداته لترخيص سنوي.
    It was noted that technological advances in fishing gear and practices, as well as the use of predictive modelling to identify vulnerable marine ecosystems, could help to reduce the impacts of bottom-fishing activities. UN ولوحظ أن التقدم التكنولوجي في مجال أدوات الصيد وممارساته واستخدام النماذج التنبؤية لتحديد مواقع النظم الإيكولوجية البحرية الهشة يمكن أن يساعدا على تخفيف آثار أنشطة الصيد في قاع البحار.
    Loss of gear has been minimal since the introduction of individual quota management frameworks, which allowed greater control by harvesters and more rational prosecution of the fishery. UN وقد أصبحت أدوات الصيد المفقودة تكاد لا تذكر منذ أن بدأ العمل بفرادى أطر إدارة الحصص، مما مكن الصيادين من زيادة إحكام مراقبتهم لأدوات الصيد ومكن من زيادة ترشيد ملاحقة مصائد الأسماك قضائيا.
    Fiji, Kuwait, Mexico, Suriname, and Thailand reported that they had addressed or were in the process of addressing the issue of lost or abandoned fishing gear and related marine debris. UN وذكرت تايلند، وسورينام، وفيجي، والكويت، والمكسيك أنها عالجت أو في سبيلها إلى معالجة قضية أدوات الصيد المفقودة أو المتروكة وما يتصل بها من حطام بحري.
    Projects were also under way to identify areas of derelict fishing gear accumulation, determine the amount of derelict fishing gear in federally protected areas, and develop removal programmes through coastal States. UN وثمة أيضا مشاريع قيد الإعداد لتحديد مناطق تراكم أدوات الصيد المتروكة وتحديد حجم أدوات الصيد المتروكة في مناطق محمية من الحكومة الاتحادية، ووضع برامج لإزالتها عن طريق الولايات الساحلية.
    ICCAT did not have measures concerning derelict fishing gear but contracting parties had to ensure that fishing gear was marked in accordance with generally accepted standards. UN أما اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي، فهي لم تلجأ إلى تدابير بشأن أدوات الصيد المتروكة، ولكن الأطراف المتعاقدة تعين عليها أن تكفل وسم أدوات الصيد وفقا للمعايير المقبولة عموما.
    GFCM established a working group on fishing gear technology to address the issue, which included establishment of a database on fishing gear. UN وأنشأت اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط فريقا عاملا معنيا بتكنولوجيا أدوات الصيد لمعالجة المشكلة مما شمل إنشاء قاعدة بيانات عن أدوات الصيد.
    Preparations for the 2004 Conference of the Parties have considered more specific measures such as closed seasons, regulation of fishing gear and practices and stock restoration programmes. UN ونُظر خلال الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف لعام 2004 في تدابير أكثر تحديدا من قبيل مواسم حظر الصيد وتقنين استخدام أدوات الصيد وممارسة الصيد وبرامج تجديد الأرصدة.
    He pointed out that discarded or lost fishing gear was carried by ocean currents and deposited on reefs and beaches far from the original fishing area. UN وأشار إلى أن تيارات المحيط تحمل أدوات الصيد المتروكة أو الضائعة وتلقيها على الأرصفة والشواطئ بعيدا عن منطقة الصيد الأصلية.
    The use of fishing gear that is dragged along the bottom and that may come in contact with the reefs is prohibited in the protected areas, as are other harmful practices. UN ويمنع استخدام أدوات الصيد التي تُجر على طول القعر والتي قد تلامس الشُعب في المناطق المحمية، كما هو حال الممارسات الضارة الأخرى.
    35. Enmeshing gear. Enmeshing gear includes a group of fishing gear types which result in the capture of animals by a wall of webbing in the water column or on the bottom. UN 35 - أداة الصيد بالشباك - تشمل أداة الصيد بالشباك مجموعة من أنواع أدوات الصيد التي تؤدي إلى صيد الحيوانات بوضع جدار مشبَّك في العمود المائي أو فوق القاع.
    In this instance also, there is need for more extensive research and scientific advice as to the types of fishing gear used, on a case-by-case basis. UN وفي هذه الحالة أيضا، تقوم حاجة إلى إجراء المزيد من البحوث الواسعة وتقديم المزيد من المشورة العلمية في ما يتعلق بأنواع أدوات الصيد المستخدمة، على أساس كل حالة على حدة.
    Another observer urged the development of cooperative programmes for fisheries-related data collection, exchange and management, scientific research, use of appropriate fishing gear and techniques and adoption of fisheries compliance and enforcement measures. UN وحث مراقب آخر على وضع برامج تعاونية لجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك وتبادلها وإدارتها، وإجراء البحوث العلمية، واستخدام أدوات الصيد وتقنياته المناسبة، واعتماد تدابير الامتثال والنفاذ المتعلقة بمصائد الأسماك.
    In the United States, federal agencies and private sector groups have been removing derelict fishing gear from coral reefs and beaches in the north-west Hawaiian Islands. UN ففي الولايات المتحدة، تقوم الوكالات الاتحادية ومجموعات القطاع الخاص بإزالة أدوات الصيد المهملة من الشعب المرجانية والشواطئ في جزر هاواي الشمالية الغربية.
    Existing solutions could be tailored and replicated for specific regions, comprising innovative economic incentives to prevent litter and encourage clean-up, prevention and management of lost and abandoned fishing gear, harmonization of monitoring and assessment systems, and establishing reception facilities for marine garbage and waste. UN ويمكن أن تعدل الحلول القائمة وتُنقل بحيث تناسب مناطق إقليمية محددة، وهي تتألف من حوافز اقتصادية إبتكارية من أجل منع إلقاء القمامة وتشجيع تنظيفها، ومنع وإدارة أدوات الصيد المهجورة والمفقودة، وإيجاد اتساق بين نظم الرصد والتقييم، وإنشاء مرافق لاستقبال النفايات والمخلفات البحرية.
    Malaysia established a national inventory of net types and other fishing gear, while Latvia obtained data on gear losses and economical casualties to fisheries through a fisheries data collection system and specific questionnaires sent to fishermen. UN ووضعت ماليزيا قائمة وطنية بأنواع الشباك وغيرها من أدوات الصيد في حين حصلت لاتفيا من نظام جمع بيانات مصائد الأسماك واستبيانات محددة أرسلت إلى الصيادين على بيانات بشأن أدوات الصيد المفقودة والخسائر الاقتصادية التي تكبدها لمصائد الأسماك.
    Qatar was also conducting studies on the impact of derelict fishing gear, including studies on the environmental impact of drift net and fish trap fishing and fishing cages lost at sea, and the United States was investigating the impact of derelict fishing gear on fisheries. UN كما تجري قطر دراسات بشأن أثر أدوات الصيد المتروكة تشمل الأثر المترتب في البيئة على الشباك العائمة والصيد بالأشرك، وأقفاص الصيد المفقودة في البحر، وتبحث الولايات المتحدة الأثر المترتب في مصائد الأسماك على أدوات الصيد المتروكة.
    The Western Central Atlantic Fishery Commission provided information on derelict fishing gear and related marine debris to its members, including guidelines and best practices for countries to tailor to their local situation. UN وقدمت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي معلومات إلى أعضائها عن أدوات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من حطام معلومات من بينها مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات لتكيفها البلدان وفقا لأوضاعها المحلية.
    Kuwait,* Myanmar,* Norway and the United States are conducting research programmes aimed specifically at the development of gear modifications to improve selectivity of gear, and the European Community and France are researching how to minimize cetacean mortality. UN وتجري الكويت* وميانمار* والنرويج والولايات المتحدة برامج بحث تهدف على وجه الخصوص إلى إدخال تغييرات على أدوات الصيد لتحسين إمكاناتها الانتقائية. وتبحث الجماعة الأوروبية وفرنسا كيفية التقليل إلى أدنى حد من نفوق الحيتانيات.
    The European Community also developed a regulation to protect vulnerable marine ecosystems in the high seas from the adverse impacts of bottom fishing gears, in line with General Assembly resolution 61/105. UN ووضعت الجماعة أيضا لائحة لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في أعالي البحار من الآثار السلبية التي تخلفها أدوات الصيد في قاع البحار، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 61/105.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus