"أدوات قوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • powerful tools
        
    • powerful instruments
        
    • power tools
        
    Maps are powerful tools in abstracting reality since they help in the interpretation of very complex situations very efficiently. UN والخرائط هي عبارة عن أدوات قوية لتجريد الواقع لأنها تساعد على تفسير حالات معقدة للغاية بكفاءة عالية.
    These technologies are powerful tools that can be used either for social progress or to reinforce stereotypes. UN وهذه التكنولوجيات أدوات قوية يمكن الاستعانة بها إما لتحقيق التقدم الاجتماعي أو لتعزيز القوالب النمطية.
    But with the right conditions and prerequisites in place, computers and other ICT equipment can be very powerful tools in helping us solve the more basic problems of development. UN لكن في ظل ظروف ومتطلبات سليمة، يمكن أن تكون الحواسيب وغيرها من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أدوات قوية للغاية في مساعدتنا على حل المشاكل الأساسية للتنمية.
    Cooperatives are powerful instruments for economic empowerment and social transformation. UN وتعد التعاونيات أدوات قوية لعملية التمكين الاقتصادي والتحول الاجتماعي.
    She underlined the great benefits that States parties could gain from the reviews, which were powerful tools in the fight against corruption. UN وأبرزت الفوائد الكبيرة التي يمكن أن تجنيها الدول الأطراف من الاستعراضات، التي وصفتها بأنها أدوات قوية لمكافحة الفساد.
    These technologies are powerful tools that can be used either for social progress or to reinforce stereotypes. UN وهذه التكنولوجيات أدوات قوية يمكن الاستعانة بها إما لتحقيق التقدم الاجتماعي أو لتعزيز القوالب الفكرية الجامدة.
    Dreams and waking dreams can be powerful tools to help us remember. Open Subtitles أحلام النوم وأحلام اليقظة يمكنها أن تكون أدوات قوية تساعدنا على التذكّر.
    On the other hand, Umoja and IPSAS are both powerful tools that, in time, will considerably improve the functioning of shared service providers; UN ومن ناحية أخرى، يعتبر نظام أوموجا والمعايير المحاسبية أدوات قوية ستؤدي إلى تحسن كبير في أداء مقدمي الخدمات المشتركة مع مرور الزمن؛
    Research and expertise from psychology can provide powerful tools to help policymakers and programme administrators understand the importance of these issues for women and girls and develop sound programmes. UN ويمكن أن تشكل الأنشطة البحثية والخبرة الفنية في مجال علم النفس أدوات قوية لمساعدة واضعي السياسات ومديري البرامج على فهم أهمية هذه المسائل بالنسبة للنساء والفتيات، وعلى وضع برامج سليمة.
    Social media had become powerful tools in that regard; for example, in the Arab Spring they had been instrumental in spreading messages of democracy and in rejecting authoritarianism and dictatorship. UN وأصبحت وسائط الإعلام الاجتماعية أدوات قوية في هذا الصدد؛ وكانت هذه الوسائط على سبيل المثال فعالة في الربيع العربي في نشر رسائل الديمقراطية ورفض التسلط والدكتاتورية.
    Media and technology are also powerful tools for educating and informing women and girls and helping to foster future community participation and government leadership. UN وتعتبر وسائل الإعلام والتكنولوجيا أدوات قوية أيضا لتثقيف وإعلام النساء والفتيات والمساعدة في تعزيز المشاركة في المجتمع والقيادة الحكومية في المستقبل.
    There should be no doubt that we fully support the sanctions regimes, which constitute powerful tools for the maintenance of international peace and security, but we also believe that the procedures applied must be in accordance with basic international standards of due process. UN ولا شك في أننا نؤيد تأييدا كاملا نظم الجزاءات، التي تشكل أدوات قوية لصون السلام والأمن الدوليين. ولكننا نرى أيضا أنه يجب أن تتفق الإجراءات المطبقة مع المعايير الدولية الأساسية للعملية القانونية.
    Indicators can be powerful tools to help identify and monitor DPSIR relationships, both at the assessment stage and subsequently during policy formulation and implementation. UN وقد تمثل المؤشرات أدوات قوية تساعد في تحديد ورصد العلاقات ضمن النموذج السالف الذكر، سواء في مرحلة التقييم، أو لاحقاً عند صياغة السياسات وتنفيذها.
    Such technologies, combined with global satellite navigation systems, provide powerful tools for monitoring the environment and crises such as natural disasters or refugee flows in conflict. UN فهذه التكنولوجيات، مقترنة بنظم الملاحة العالمية بواسطة السواتل، تتيح أدوات قوية لرصد البيئة والأزمات من قبيل الكوارث الطبيعية وتدفقات اللاجئين في النزاعات.
    The inclusion of a section on children’s rights in a report of the special rapporteur on the Sudan and in that of the special rapporteur on the former Yugoslavia had provided powerful tools for those engaged in advocacy work for children’s rights. UN وأدى تضمين قسم بشأن حقوق اﻷطفال في تقرير المقرر الخاص المعني بالسودان، وآخر في تقرير المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة، إلى توفير أدوات قوية ﻷولئك المشتغلين بمهمة الدفاع عن حقوق اﻷطفال.
    Universal adherence to, and full and effective compliance with, negotiated multilateral agreements are powerful tools in the battle against the use and proliferation of such weapons. UN ومن ثم، أصبح الالتزام العالمي والامتثال الكامل والفعال بالاتفاقات المتعددة الأطراف المتفاوض عليها بمثابة أدوات قوية في غمار المعركة ضد استخدام وانتشار تلك الأسلحة.
    37. It is generally recognized that information and communication technologies are powerful tools for advancing human resources development. UN 37 - من المعترف به بصورة عامة أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أدوات قوية لدفع تنمية الموارد البشرية قدما.
    In those instances, the Mechanism's reports to the Security Council became powerful instruments for exposing non-compliance. UN وفي مثل هذه الحالات، كانت تقارير الآلية إلى مجلس الأمن تمثل أدوات قوية لفضح عدم الامتثال.
    In the Philippine experience, interfaith dialogue, economic aid and social justice were powerful instruments against extremism and terrorism. UN وفي تجربة الفلبين يشكل الحوار بين الأديان والإعانة الاقتصادية والعدالة الاجتماعية أدوات قوية في مكافحة التطرف والإرهاب.
    25. Languages and their accompanying cultural diversity were powerful instruments for preserving and developing the tangible and intangible heritage of humankind. UN 25 - وأردف قائلا إن اللغات وما يرافقها من تنوع ثقافي أدوات قوية للحفاظ على التراث المادي وغير المادي للبشرية وتنميته.
    You've got people using power tools without goggles, and you're not even wearing shoes. Open Subtitles أنتم يارفاق تستخدمون أدوات قوية بدون نظارات واقية أنتم حتى لا ترتدون أحذية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus