This would allow the Committee to continue developing tools to assist States in the implementation of their obligations under the relevant resolutions. | UN | وسيسمح ذلك للجنة بمواصلة تطوير أدوات لمساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة. |
To facilitate the development of national action plans, the core agency partners of the Network have prepared or are in the process of preparing tools to assist countries. | UN | وتسهيلا لوضع خطط العمل الوطنية، قامت الوكالات الشريكة الأساسية بوضع أدوات لمساعدة البلدان، أو أنها ما زالت بصدد ذلك. |
Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. | UN | وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات والمستخدمين الإفراديين. |
65. The Organization has made progress in developing tools to help national Governments gather the necessary data to guide reform efforts. | UN | 65 - وأحرزت المنظمة تقدما في مجال استحداث أدوات لمساعدة الحكومات الوطنية على جمع البيانات اللازمة لتوجيه جهود الإصلاح. |
Some intergovernmental organizations have also embraced the objectives of the Guidelines and developed tools to help their member States achieve them. | UN | 3- وتبنّت بعض المنظمات الحكومية الدولية أيضاً أهداف المبادئ التوجيهية ووضعت أدوات لمساعدة دولها الأعضاء في تحقيقها. |
Turning to progress with inventories, he said that UNEP had developed a toolkit aimed at assisting countries to undertake inventories as a first step in developing their plans for dealing with mercury. | UN | 89 - وتطرّق المتكلّم إلى التقدم المحرز في وضع قوائم الجرد، فقال إنّ اليونيب وضع مجموعة أدوات لمساعدة البلدان على وضع هذه القوائم كخطوة أولى لتحديد خططها للتعامل مع الزئبق. |
It will also develop tools to assist States in respecting international legal obligations while protecting national security. | UN | وستضع أدوات لمساعدة الدول على احترام التزاماتها القانونية الدولية، مع حمايتها لأمنها القومي. |
UNODC has developed and disseminated tools to assist criminal justice practitioners in responding to trafficking in persons. | UN | 33- وقام المكتب باستحداث وتعميم أدوات لمساعدة اختصاصيي العدالة الجنائية الممارسين على التصدي للاتجار بالأشخاص. |
The Anti-Racial Discrimination Section also prepares tools to assist stakeholders to counter racial discrimination and related intolerance. | UN | ويتولى قسم مناهضة التمييز العنصري أيضا إعداد أدوات لمساعدة الجهات صاحبة المصلحة على التصدي للتمييز العنصري وما يتصل به من تعصب. |
48. UNJHRO has developed several tools to assist the Government and judicial authorities in strengthening the criminal justice system. | UN | 48- أنشأ المكتب المشترك عدة أدوات لمساعدة الحكومة والسلطات القضائية على تعزيز نظام العدالة الجنائية. |
A launch of tools to assist employers implement pay equity will be held in November 2006. | UN | وسيبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تقديم مجموعة أدوات لمساعدة أرباب الأعمال في تنفيذ المساواة في الأجر. |
236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. | UN | 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين. |
236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. | UN | 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين. |
Development of tools to assist national criminal justice systems in the use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice | UN | وَضع أدوات لمساعدة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. | UN | 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين. |
236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. | UN | 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين. |
255. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. | UN | 255- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين. |
255. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. | UN | 255- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين. |
The NAO has developed tools to help external auditors to audit compliance with IPSAS. | UN | وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية. |
The NAO has developed tools to help external auditors to audit compliance with IPSAS. | UN | وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية. |
The centres generally were tools to help the world see not only the services and benefits of the United Nations but also the achievements made by the countries themselves. | UN | والمراكز بصورة عامة أدوات لمساعدة العالم على ألا يرى الخدمات والفوائد المنبثقة عن الأمم المتحدة فحسب بل أيضا إنجازات البلدان نفسها. |
Turning to progress with inventories, he said that UNEP had developed a toolkit aimed at assisting countries to undertake inventories as a first step in developing their plans for dealing with mercury. | UN | 89 - وتطرّق المتكلّم إلى التقدم المحرز في وضع قوائم الجرد، فقال إنّ اليونيب وضع مجموعة أدوات لمساعدة البلدان على وضع هذه القوائم كخطوة أولى لتحديد خططها للتعامل مع الزئبق. |