"أدوات لمساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • tools to assist
        
    • tools to help
        
    • toolkit aimed at assisting
        
    This would allow the Committee to continue developing tools to assist States in the implementation of their obligations under the relevant resolutions. UN وسيسمح ذلك للجنة بمواصلة تطوير أدوات لمساعدة الدول في تنفيذ التزاماتها بموجب القرارات ذات الصلة.
    To facilitate the development of national action plans, the core agency partners of the Network have prepared or are in the process of preparing tools to assist countries. UN وتسهيلا لوضع خطط العمل الوطنية، قامت الوكالات الشريكة الأساسية بوضع أدوات لمساعدة البلدان، أو أنها ما زالت بصدد ذلك.
    Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. UN وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات والمستخدمين الإفراديين.
    65. The Organization has made progress in developing tools to help national Governments gather the necessary data to guide reform efforts. UN 65 - وأحرزت المنظمة تقدما في مجال استحداث أدوات لمساعدة الحكومات الوطنية على جمع البيانات اللازمة لتوجيه جهود الإصلاح.
    Some intergovernmental organizations have also embraced the objectives of the Guidelines and developed tools to help their member States achieve them. UN 3- وتبنّت بعض المنظمات الحكومية الدولية أيضاً أهداف المبادئ التوجيهية ووضعت أدوات لمساعدة دولها الأعضاء في تحقيقها.
    Turning to progress with inventories, he said that UNEP had developed a toolkit aimed at assisting countries to undertake inventories as a first step in developing their plans for dealing with mercury. UN 89 - وتطرّق المتكلّم إلى التقدم المحرز في وضع قوائم الجرد، فقال إنّ اليونيب وضع مجموعة أدوات لمساعدة البلدان على وضع هذه القوائم كخطوة أولى لتحديد خططها للتعامل مع الزئبق.
    It will also develop tools to assist States in respecting international legal obligations while protecting national security. UN وستضع أدوات لمساعدة الدول على احترام التزاماتها القانونية الدولية، مع حمايتها لأمنها القومي.
    UNODC has developed and disseminated tools to assist criminal justice practitioners in responding to trafficking in persons. UN 33- وقام المكتب باستحداث وتعميم أدوات لمساعدة اختصاصيي العدالة الجنائية الممارسين على التصدي للاتجار بالأشخاص.
    The Anti-Racial Discrimination Section also prepares tools to assist stakeholders to counter racial discrimination and related intolerance. UN ويتولى قسم مناهضة التمييز العنصري أيضا إعداد أدوات لمساعدة الجهات صاحبة المصلحة على التصدي للتمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    48. UNJHRO has developed several tools to assist the Government and judicial authorities in strengthening the criminal justice system. UN 48- أنشأ المكتب المشترك عدة أدوات لمساعدة الحكومة والسلطات القضائية على تعزيز نظام العدالة الجنائية.
    A launch of tools to assist employers implement pay equity will be held in November 2006. UN وسيبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تقديم مجموعة أدوات لمساعدة أرباب الأعمال في تنفيذ المساواة في الأجر.
    236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. UN 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين.
    236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. UN 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين.
    Development of tools to assist national criminal justice systems in the use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN وَضع أدوات لمساعدة نظم العدالة الجنائية الوطنية على استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. UN 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين.
    236. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. UN 236- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين.
    255. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. UN 255- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين.
    255. Develop tools to assist industry to provide simplified chemicals information to Government and individual users. UN 255- وضع أدوات لمساعدة الصناعة في توفير معلومات مبسطة بشأن المواد الكيميائية إلى الحكومات وفرادى المستخدمين.
    The NAO has developed tools to help external auditors to audit compliance with IPSAS. UN وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    The NAO has developed tools to help external auditors to audit compliance with IPSAS. UN وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    The centres generally were tools to help the world see not only the services and benefits of the United Nations but also the achievements made by the countries themselves. UN والمراكز بصورة عامة أدوات لمساعدة العالم على ألا يرى الخدمات والفوائد المنبثقة عن الأمم المتحدة فحسب بل أيضا إنجازات البلدان نفسها.
    Turning to progress with inventories, he said that UNEP had developed a toolkit aimed at assisting countries to undertake inventories as a first step in developing their plans for dealing with mercury. UN 89 - وتطرّق المتكلّم إلى التقدم المحرز في وضع قوائم الجرد، فقال إنّ اليونيب وضع مجموعة أدوات لمساعدة البلدان على وضع هذه القوائم كخطوة أولى لتحديد خططها للتعامل مع الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus