"أدوات مساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance tools
        
    • aids
        
    • aid tools
        
    In addition, new assistance tools, such as matrices and assistance templates, have been developed to help States comply with their obligations. UN وعلاوة على ذلك، جرى أيضا تطوير أدوات مساعدة جديدة، مثل المصفوفات ونماذج المساعدة، لمعاونة الدول للامتثال لالتزاماتها.
    Nine technical assistance tools and substantive publications have been developed so far. UN وقد أُعدَّت 9 أدوات مساعدة تقنية ومنشورات فنية حتى الآن.
    Measures to facilitate the implementation of the Firearms Protocol, including the development of technical assistance tools UN تدابير تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك استحداث أدوات مساعدة تقنية
    Please see answer to question 7 above for more information on testimonial aids. UN يرجى النظر إلى السؤال رقم 7 أعلاه للحصول على مزيد من المعلومات عن أدوات مساعدة الشهود.
    Federal officials continue to educate and inform front line criminal justice practioners on the use of such testimonial aids and encourage their criminal justice partners to make use of such tools in appropriate cases. UN يواصل موظفو الحكومة الفيدرالية تعليم وإخبار المشتغلين في العدالة الجنائية على الخطوط الأمامية بشأن استخدام أدوات مساعدة الشهود هذه ويشجعون شركاءهم في العدالة الجنائية على استخدام هذه الأدوات في القضايا الملائمة.
    :: Donating aid tools such as writing materials, canes, voice recorders, speaking watches, clocks and liquid indicators UN :: منح أدوات مساعدة كمواد الكتابة والعصى ومسجلات الصوت وساعات اليد الناطقة، وساعات الحائط والمؤشرات السائلة؛
    Measures to facilitate the implementation of the Firearms Protocol, including the development of technical assistance tools UN تدابير تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك استحداث أدوات مساعدة تقنية
    Measures to facilitate the implementation of the Firearms Protocol, including the development of technical assistance tools UN تدابير تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك استحداث أدوات مساعدة تقنية
    5. Measures to facilitate the implementation of the Firearms Protocol, including the development of technical assistance tools. UN 5- تدابير تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك استحداث أدوات مساعدة تقنية.
    5. Measures to facilitate the implementation of the Firearms Protocol, including the development of technical assistance tools UN 5- تدابير تيسير تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، بما في ذلك استحداث أدوات مساعدة تقنية
    Nine technical assistance tools have been developed. UN ووُضعت تسع أدوات مساعدة تقنية.
    Some speakers made specific reference to the technical assistance tools developed by the Branch, including in specialized thematic areas of its mandate, which could foster a train-the-trainers approach. UN وأشار بعض المتكلمين بصفة خاصة إلى أدوات مساعدة تقنية أعدّها الفرع، شملت مجالات مواضيعية متخصّصة من ولايته ومن شأنها أن تساعد على اتباع نهج قائم على تدريب المدرِّبين.
    (a) Development of assistance tools and training material for customs; UN (أ) وضع أدوات مساعدة ومواد تدريب لفائدة الجمارك؛
    The Working Group was also tasked with making recommendations to the Conference on how States parties can better implement the provisions of the Firearms Protocol, on the activities that the Secretariat should perform, and on the development of technical assistance tools relating to the implementation of the Firearms Protocol. UN وكُلِّف الفريق العامل أيضاً بإعداد توصيات يقدِّمها إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تحسِّن تنفيذ أحكام بروتوكول الأسلحة النارية، وبشأن الأنشطة التي ينبغي أن تؤدِّيها الأمانة، وبشأن استحداث أدوات مساعدة تقنية تتعلَّق بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    UNODC has also continued to develop technical assistance tools to facilitate the delivery of tailored capacity-building assistance on the ground. UN 20- وقد استمر المكتب أيضاً في تطوير أدوات مساعدة تقنية ترمي إلى تيسير تقديم مساعدات ميدانية مُفَصَّلة في مجال بناء القدرات.
    (c) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on the activities of the secretariat and on the development of technical assistance tools relating to the implementation of the Firearms Protocol; UN (ج) مساعدة المؤتمر على تزويد أمانته بإرشادات بشأن أنشطتها، وبشأن استحداث أدوات مساعدة تقنية تتعلق بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية؛
    The Conference may wish to invite States to make available to UNODC extrabudgetary resources to support the delivery of legislative and technical assistance to States, at their request, as well as to develop relevant technical assistance tools to support the ratification and implementation of the Firearms Protocol. UN 41- ولعلَّ المؤتمر يدعو الدول إلى إتاحة موارد من خارج الميزانية للمكتب من أجل دعم تقديم المساعدة التشريعية والتقنية للدول، بناء على طلبها، وكذلك لإعداد أدوات مساعدة تقنية ذات صلة من أجل دعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه.
    (c) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on the activities of the secretariat and on the development of technical assistance tools relating to the implementation of the Firearms Protocol; UN (ج) مساعدة المؤتمر على تزويد أمانته بإرشادات بشأن أنشطتها، وبشأن استحداث أدوات مساعدة تقنية تتعلق بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية؛
    The Bombay clinic intends to hold a street play depicting the advantages of literacy, and to create audio-visual aids on the advantages on health care for mothers and their children. UN ويعتزم مستوصف بومبي تنظيم عرض مسرحي في الشارع يمثل مزايا تعلم القراءة والكتابة، كما تعتزم إنتاج أدوات مساعدة سمعية - بصرية عن مزايا الرعاية الصحية لﻷمهات وﻷولادهن.
    (c) To use testimonial aids to facilitate the child's testimony. UN (ج) استعمال أدوات مساعدة على الإدلاء بالشهادة تيسّر إدلاء الطفل بشهادته.
    Master plans are nevertheless aids to international cooperation, providing a ready reference to the UNDCP, the United Nations system and the donor community of the areas developing country Governments have identified for priority action. UN ومع ذلك فإن الخطط الرئيسية ما هي إلا أدوات مساعدة للتعاون الدولي، توفر مرجعا جاهزا لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ومنظومة اﻷمم المتحدة، ومجتمع المانحين عن المجالات التي تحددها حكومات البلدان النامية كمجالات للعمل على سبيل اﻷولوية.
    At its eighteenth session, ISAR agreed on approaches to accomplish the above objectives. It also recognized that the outcome of such an exercise would be voluntary technical aid tools for member States and that it was up to each country to determine the appropriate definition for the term " small and medium-sized enterprises " in accordance with its national economic environment. UN 6- واتفق فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الثامنة عشرة على نهج لبلوغ الغايات السابقة، كما سلم بأن حصيلة هذه الممارسة ستكون أدوات مساعدة طوعية للدول الأعضاء، وبأن يترك لكل بلد تحديد التعريف المناسب " للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة " وفقاً لبيئته الاقتصادية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus