Moreover, OIOS found that there are no tools and procedures for recording and tracking cases. | UN | وعلاوة على هذا، كشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لا توجد أدوات وإجراءات لتوثيق الحالات وتعقبها. |
Development of web-based tools and procedures for knowledge management is at the core of the strategy. | UN | ويعد تطوير أدوات وإجراءات تستند إلى شبكة الإنترنت من أجل إدارة المعارف جوهر هذه الاستراتيجية. |
Reinstitution of traditional verification functions, development of new verification tools and procedures, and restauration of the principle of non-exceptionalism. | UN | العودة إلى العمل بوظائف التحقق التقليدية، وتطوير أدوات وإجراءات جديدة للتحقق، واستئناف العمل بمبدأ عدم الاستثناء. |
To implement the guidelines, clear and systematic instruments and procedures should be identified. | UN | وينبغي تحديد أدوات وإجراءات واضحة ومنهجية لتنفيذ المبادئ التوجيهية. |
This was especially important given the new instruments and procedures being introduced. | UN | وتعود أهمية ذلك إلى الشروع في تطبيق أدوات وإجراءات جديدة. |
The Programme developed various tools and procedures to enhance the use and integration of national and external development resources towards those goals. | UN | ووضع البرنامج أدوات وإجراءات مختلفة لتعزيز استخدام وتوحيد موارد التنمية الوطنية والخارجية في سبيل تحقيق هذه اﻷهداف. |
The Programme developed various tools and procedures to enhance the use and integration of national and external development resources towards those goals. | UN | ووضع البرنامج أدوات وإجراءات مختلفة لتعزيز استخدام وتوحيد موارد التنمية الوطنية والخارجية في سبيل تحقيق هذه اﻷهداف. |
:: Weekly participation in joint technical committees with the Ministry of the Interior and other external partners to harmonize and develop standardized tools and procedures on financial management in order to improve the accountability, transparency and efficiency of local administrations | UN | :: المشاركة أسبوعيا في لجان تقنية مشتركة مع وزارة الداخلية وغيرها من الشركاء الخارجيين لمواءمة وإعداد أدوات وإجراءات موحدة بشأن الإدارة المالية من أجل تحسين مساءلة الإدارات المحلية وشفافيتها وكفاءتها |
27. Calls for an acceleration of the development and implementation of a comprehensive accountability framework for resident coordinators, as well as performance appraisal tools and procedures for them; | UN | 27 - يدعو إلى الإسراع في إعداد وتنفيذ إطار شامل لمساءلة المنسقين المقيمين وكذلك أدوات وإجراءات تقييم أدائهم؛ |
27. Calls for an acceleration of the development and implementation of a comprehensive accountability framework for resident coordinators, as well as performance appraisal tools and procedures for resident coordinators; | UN | 27 - يدعو إلى الإسراع بإعداد وتنفيذ إطار شامل لمساءلة المنسقين المقيمين، فضلا عن أدوات وإجراءات لتقييم أدائهم؛ |
:: the `Glass Wall'project: development of tools and procedures to encourage girls and women to choose male-dominated study programmes and professions; | UN | مشروع " الجدار الزجاجي " : استحداث أدوات وإجراءات لتشجيع الفتيات والنساء على انتقاء برامج دراسية ومهن يهيمن عليها الذكور؛ |
59. Some progress has been made in developing tools and procedures to identify those who are most vulnerable, to assess the needs, and to define strategies which strengthen the resources of communities threatened by crisis. | UN | ٥٩ - وقد أحرز بعض التقدم في وضع أدوات وإجراءات لتحديد الفئات اﻷكثر تعرضا للخطر، ولتقييم الاحتياجات، ولتحديد استراتيجيات من شأنها تعزيز موارد المجتمعات التي تهددها اﻷزمات. |
This should lead, fairly rapidly, to the development of common/harmonized tools and procedures for information and data collection, storage, analysis and dissemination. | UN | ويُفترض أن يؤدي ذلك، سريعاً نسبياً، إلى تطوير أدوات وإجراءات مشتركة/منسَّقة لجمع المعلومات والبيانات وتخزينها وتحليلها ونشرها. |
The resident coordinator system has been improved, including through an expanded United Nations Development Group and a toolkit that includes operational tools and procedures agreed upon across the development agencies, thus providing for much more coherent action at the country level. | UN | إذ تم تحسين نظام المنسقين المقيمين بوسائل منها توسيع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومجموعة أدوات تشمل أدوات وإجراءات تشغيلية متفق عليها بين الوكالات الإنمائية، مما يتيح قدرا أكبر بكثير من التنسيق على المستوى القطري. |
In addition to organizing inventory reviews and expert review teams, the secretariat has developed tools and procedures to make the review process more effective and efficient, as described below. | UN | 13- بالإضافة إلى تنظيم عمليات استعراض قوائم الجرد وأفرقة خبراء الاستعراض، استحدثت الأمانة أدوات وإجراءات لزيادة فعالية وكفاءة عملية الاستعراض، وذلك على النحو المبين أدناه. |
99. The Department should apply the same procedures as in recommendation 25 above prior to entering into any new agreements with the International Computing Centre. The Department should update its memorandums of understanding with the Centre to specify that software development tools and procedures should be fully in line with the established Secretariat policies. | UN | 99 - ويتعين على الإدارة أن تطبق الإجراءات نفسها الواردة في التوصية 25 أعلاه قبل الدخول في أي اتفاقات مع المركز الدولي للحساب الإلكتروني، ويتعين عليها أن تحدث مذكرات التفاهم التي تتبادلها مع المركز لكي تنص على أن تتماشى أدوات وإجراءات وضع البرامجيات تماما مع السياسات المقررة للأمانة العامة. |
In this sense, it is imperative, in the field of femicide, for States to have standardized instruments and procedures to improve the effectiveness of investigations, data collection and the implementation of best practices. | UN | وبهذا المعنى، يتحتم، فيما يختص بقتل الإناث، أن تمتلك الدول أدوات وإجراءات قياسية موحدة لأجل زيادة فاعلية التحقيقات وتحسين جمع البيانات وتنفيذ أفضل الممارسات. |
While the indicators are not intended to fulfil all possible data needs of policy makers and managers, those included have been selected so as to be manageable in most countries, though some may require complex collection instruments and procedures. | UN | ولئن كانت المؤشرات لا ترمي إلى الوفاء بجميع ما قد يحتاج إليه واضعو ومخططو السياسات من البيانات، فإن المؤشرات الواردة في القائمة اختيرت بحيث تكون قابلة للتطبيق في معظم البلدان، وإن كان بعضها يستلزم أدوات وإجراءات معقدة لجمع البيانات. |
Membership of the Commission on Human Rights brings with it responsibilities and represents a unique opportunity for countries to demonstrate their commitment to international human rights instruments and to cooperate with the instruments and procedures of the Commission and the treaty bodies. | UN | 72- تقترن العضوية في لجنة حقوق الإنسان بمسؤوليات وتتيح للبلدان فرصة فريدة للتعهد بالتزامات تتعلق بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان والتعاون مع أدوات وإجراءات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
While the list of indicators is not intended to be exhaustive of all the possible data needs of policy makers and managers, those included have been selected so as to be manageable in most countries, though some indicators may require complex collection instruments and procedures. | UN | وبينما لا يقصد بقائمة المؤشرات أن تكون شاملة لجميع احتياجات صانعي السياسات والمديرين من البيانات، اختيرت المؤشرات التي تشملها القائمة بحيث يمكن التعامل معها في معظم البلدان، وإن كان بعضها قد يتطلب أدوات وإجراءات معقدة لجمع البيانات. |
:: Tools-, procedures- and information-sharing forums for peacekeeping field missions to enhance their capability to meet their requirement for equipment, commodities and services | UN | :: وضع أدوات وإجراءات وإقامة منتديات لتبادل المعلومات للبعثات الميدانية لحفظ السلام من أجل تعزيز قدرة البعثات على تلبية احتياجاتها فيما يتعلق بالمعدات والسلع والخدمات. |