"أدوار القيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • leadership roles
        
    • lead roles
        
    In addition, a variety of leadership roles in addition to the traditional hierarchical ones would be considered. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينظر في مجموعة متنوعة من أدوار القيادة بالإضافة إلى الأدوار التسلسلية التقليدية.
    However, the number of women participating in active leadership roles in the political arena continues to be minimal. UN بيد أن عدد النساء المشاركات في أدوار القيادة النشيطة في المجال السياسي ما يزال عند الحد الأدنى.
    To achieve these targets, particular emphasis will be given to succession planning which will position and prepare more women to take up senior leadership roles. UN ولتحقيق هذا الهدف سيولى اهتمام لتخطيط الخلافة الذي سيحدد مواقع لمزيد من النساء ويعدهن لشغل أدوار القيادة اﻷقدم.
    Boys play out in the open and perform leadership roles in mixed groups of children; girls remain indoors and play passive roles. UN فاﻷولاد يلعبون في الخلاء ويؤدون أدوار القيادة في مجموعات مختلطة من اﻷطفال؛ ويبقى البنات في الداخل ويقمن بأدوار سلبية.
    11. Striving to ensure that the country-specific and thematic lead roles are appropriately distributed among all Council members. UN 11 - السعي إلى ضمان توزيع أدوار القيادة على كل أعضاء المجلس في المسائل الخاصة ببلدان بعينها والمسائل المواضيعية.
    Studying leadership is often interpreted as an intensely political activity, but it is also difficult because of the blending of leadership roles and responsibilities. UN ودراسة القيادة غالبا ما تفسر على أنها نشاط سياسي مكثف كما أنها صعبة أيضا بسبب امتزاج أدوار القيادة ومسؤولياتها.
    It also listed a number of challenges, including that leadership roles are managed and interpreted in different ways and inconsistencies in application. UN وتم أيضا وضع قائمة بعدد من التحديات، منها اختلاف طرق تنظيم وتفسير أدوار القيادة والتضارب في تطبيقها.
    Such an attitude limits the hopes of women in assuming leadership roles and discourages them from making an effort to adopt such roles. UN على أن موقفاً كهذا يحّد من آمال المرأة في أن تتولى أدوار القيادة ولا يشجعها على أن تبذل جهدا من أجل تولي تلك الأدوار.
    leadership roles rest on this face of power; UN وتعتمد أدوار القيادة على هذا النوع من القوة؛
    It was also significant that Japanese women had only recently begun to seek leadership roles. UN ومن اﻷمور ذات الدلالة أيضا أن المرأة اليابانية لم تبدأ الا مؤخرا بالسعي الى تأدية أدوار القيادة.
    Such efforts should include holding meetings in the regions where minorities live, seeking views of minority women within those groups, promoting them to leadership roles and engaging with minority and women's organizations. UN وتشمل هذه الجهود عقد اجتماعات في المناطق التي تعيش فيها الأقليات واستقاء وجهات نظر نساء الأقليات، وتشجيعهن على تولي أدوار القيادة والانخراط في المنظمات المعنية بشؤون الأقليات والمنظمات النسائية.
    48. According to JS1, women were denied their right to take active part in political leadership roles. UN 48- ووفقاً للورقة المشتركة 1، فقد حرمت المرأة من حقها في المشاركة الفعالة في أدوار القيادة السياسية.
    A two-year agreement was signed by various parties in Iceland in April 2000 with the aim of increasing the role of women in the Icelandic labour market, with particular emphasis on leadership roles. UN تم توقع اتفاق لمدة سنتين من جانب مختلف الأحزاب في أيسلندا في نيسان/أبريل 2000 بهدف زيادة دور المرأة في سوق العمل في أيسلندا، مع التأكيد بوجه خاص على أدوار القيادة.
    This is to try to ensure that the composition of advisory bodies accurately reflects Australian society, and that leadership roles are balanced between men and women. UN وهذا من أجل ضمان أن يعبر تكوين الهيئات الاستشارية بصورة دقيقة عن المجتمع الأسترالي، وأن أدوار القيادة متوازنة بين الرجل والمرأة.
    Practitioner's handbook on gender and post-conflict reconstruction; " Land administration in post-conflict situations: a handbook for planning immediate measures from emergency to reconstruction " ; Practitioner's handbook on gender and governance in post-conflict situations; Gender training manual on leadership roles and competencies. UN دليل الاعتبارات الجنسانية للعاملين في مجال التعمير بعد الصراع؛ إدارة الأراضي في حالات ما بعد الصراع؛ دليل تخطيط الإجراءات العاجلة، من حالات الطوارئ إلى التعمير؛ دليل الاعتبارات الجنسانية والحكم للعاملين في حالات ما بعد الصراع؛ دليل الاعتبارات الجنسانية في أدوار القيادة وكفاءاتها.
    In April 2000, a two-year agreement was signed by various parties in Iceland with the aim of strengthening the role of women in the Icelandic labour market, with special emphasis on leadership roles. UN ففي نيسان/أبريل 2000، وقًّع مختلف الأطراف في أيسلندا اتفاقاً لمدة سنتين بهدف تعزيز دور المرأة في السوق الأيسلندي للعمل، مع التأكيد بوجه خاص على أدوار القيادة.
    Boys are taught from infancy to assume leadership roles from their fathers while girls are taught to become “good wives” characterised by submissiveness, caring and being a homemaker. UN ويجري تعليم الأولاد من سن الطفولة المبكرة تولي أدوار القيادة من آبائهم في حين يجري تعليم البنات ليصبحن " زوجات صالحات " يتسمن بالطاعة، وتوفير الرعاية ويكُنّ ربات بيوت.
    Aware of the importance of investing in young people and giving them the opportunity and the scope to take on appropriate leadership roles, at this High-level Meeting on Youth we as a country would like to bring about agreement on development with equity and with equal conditions and without discrimination. UN وإدراكا منا لأهمية الاستثمار في الشباب ومنحهم الفرصة والمجال لتولي أدوار القيادة على نحو ملائم، فإننا نود بصفتنا بلداً، أن نتوصل في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، إلى اتفاق بشأن التنمية على أساس الإنصاف، وتكافؤ الظروف، ودون تمييز.
    5. The online discussion of women in leadership roles hosted by WomenWatch in 2007 centred on three major themes. UN 5 - لقد تركّزت المناقشة التي أجراها مرصد المرأة على الإنترنت في عام 2007 لموضوع المرأة في أدوار القيادة على ثلاثة موضوعات رئيسية.
    11. Striving to ensure that the country-specific and thematic lead roles are appropriately distributed among all Council members. UN 11 - السعي إلى ضمان توزيع أدوار القيادة على كل أعضاء المجلس في المسائل الخاصة ببلدان بعينها والمسائل المواضيعية.
    In some cases, however, adaptation of the agreed lead roles within specific countries is a challenge that the UNAIDS cosponsors and secretariat are working to address. UN ومع ذلك، ففي بعض الحالات شكلت مسألة تطويع أدوار القيادة المتفق عليها ضمن بلدان معينة تحديا تتصدى له حاليا أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus