Two people suffered from shock following these terrorist attacks and received treatment by Magen David Adom paramedics. | UN | وأصيب شخصان بصدمة عقب هذه الهجمات الإرهابية وتلقيا العلاج من مقدمي خدمات الإسعاف بمؤسسة ماغين ديفيد أدوم. |
A two-tone electronic audio alert is broadcast twice, followed by a recorded female voice intoning the words " Tseva Adom " . | UN | وهكذا يرتفع صوت إنذار إلكتروني مسموع من نغمتين يبث مرتين ويعقبه صوت أنثوي مسجّل بعبارة " تسيفا أدوم " . |
Ali Adoum Younouss was allegedly questioned at N'Djamena concerning his father's political activities and tortured by having a nail introduced into his urethra. | UN | وزعم أنه تم استجواب على أدوم يونس في نجامينا بشأن أنشطة أبيه السياسية وأنه عذب بإدخال مسمار في إحليله. |
On 17 May, the Minister of Defence of Chad, Adoum Younousmi, confirmed that the raid had taken place in Sudanese territory, and claimed that 100 members of Chadian armed opposition groups had been captured. | UN | وفي 17 أيار/مايو، أكد وزير دفاع تشاد، أدوم يونوسمي، أن الغارة قد وقعت في الأراضي السودانية، وادعى أن 100 من أفراد مجموعات المعارضة المسلحة التشادية قد أُسروا. |
I wont last 6 months, its metastasized, liver and lungs. | Open Subtitles | إنني لن أدوم 6 أشهر، السرطان منتشر في الكبد والرئة. |
Recalling also that the eradication of widespread poverty, including its most persistent forms, and the full enjoyment of economic, social and cultural rights and civil and political rights remain interrelated goals, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن استئصال شأفة الفقر المستشري، بما في ذلك أدوم أشكاله، والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية يظلان هدفين مترابطين، |
Obviously, what is needed is a more structured and extensive mechanism to make the peace more durable and consolidate the grounds for post-conflict reconstruction. | UN | ومن الواضح أن ما يلزم هو آلية أفضل تنظيما بنيويا وأشمل لجعل السلام أدوم ولتوحيد الأسس التي سيقوم عليها الإعمار التالي للصراع. |
The hard work of mobilizing energies and striving for more sustained activities still lies ahead of us. | UN | فلا يزال أمامنا العمل الشاق المتمثل في تعبئة الطاقات والسعي من أجل الاضطلاع بأنشطة أدوم. |
BRC interventions provide most sustainable results when they include capacity development components. | UN | وتُوفر أنشطة المركز أدوم النتائج، عندما تشمل مكونات لتنمية القدرات. |
Magen David Adom in Israel | UN | جمعية ماجن دافيد أدوم في إسرائيل |
The memorandum of understanding signed between the Palestine Red Crescent Society and the Israeli equivalent, Magen David Adom (MDA), set out the territorial boundaries for their respective operations. | UN | فمذكرة التفاهم الموقعة بين جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ونظيرتها الإسرائيلية " ماغن دافيد أدوم " حددت الحدود الإقليمية لعمليات كل منهما. |
1. The Tseva Adom early warning system | UN | 1- نظام تسيفا أدوم للإنذار المبكر |
The memorandum of understanding between the Palestine Red Crescent Society and the Israeli equivalent, Magen David Adom (MDA), set out the territorial boundaries for their respective operations. | UN | فمذكرة التفاهم الموقعة بين جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ونظيرتها الإسرائيلية " ماغن دافيد أدوم " حددت الحدود الإقليمية لعمليات كل منهما. |
The President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Adoum Garoua, Minister for Youth of Cameroon. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أدوم غاروا، وزير الشباب في الكاميرون. |
Ali Adoum Younouss, a student at N'Djamena, was allegedly arrested with his father, Younouss Adoum Faki, in December 1995 at Abéché (Quaddai). | UN | ٥٨- علي أدوم يونس، وهو طالب في نجامينا، زعم أنه ألقي القبض عليه مع أبيه يونس أدوم فاكي، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في أبيشيه )كاداي(. |
The organization has a permanent representative office in Geneva, staffed by Mr. Adoum Maurice HEL-BONGO, who has been the honorary Principal Representative of our organization since October 2003, and Mr. Syrbia Enoch KOUMATO, who has been the honorary Deputy Permanent Representative since October 2003. | UN | السيد أدوم موريس هل بونغو، الذي عُين على أساس التطوع منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو المندوب الرئيسي للمنظمة؛ والسيد سيربيا إينوك كوماتو، الذي عُين على أساس التطوع منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو النائب الدائم للمندوب الرئيسي للمنظمة. |
(Signed) Mahamat Ali Adoum | UN | (توقيع محمد على أدوم |
I may not last very long. I don't feel too well put together. | Open Subtitles | قد لا أدوم طويلا أنا لا أشعر أني مرتبط ببعضي جيدا |
Kindly tell Mignonette I heard that last remark, that I wouldn't have the gentleman in question as a gift. | Open Subtitles | يخبر ميني بلطف سمعت بأن أدوم ملاحظة. أنا لن يكون عندي الرجل المحترم كهدية. |
I'm not sure how much longer I can last. | Open Subtitles | لست متأكّد إلى أي مدى أنا يمكن أن أدوم |
Recalling also that the eradication of widespread poverty, including its most persistent forms, and the full enjoyment of economic, social and cultural rights and civil and political rights remain interrelated goals, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن استئصال شأفة الفقر المستشري، بما في ذلك أدوم أشكاله، والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية يظلان هدفين مترابطين، |
ICMC responds to immediate needs and, at the same time, works for more durable solutions. | UN | وتلبي اللجنة الاحتياجات الفورية، وتعمل في الوقت ذاته على إيجاد حلول أدوم. |
As we see it, this goal is indispensable but insufficient for putting an end to this violence against women, something that deserves a more sustained commitment. | UN | وترى هيئتنا أن هذه الغاية ضرورية، ولكنها لا تكفي لوضع حد لهذا العنف ضد المرأة الذي يتطلب التزاماً أدوم. |
21. The internalization of environmental costs could be a viable tool for passing the costs of environmental improvements on to consumers, and may prove to be the most sustainable policy instrument in continuously driving the demand for improved environmental conditions. | UN | ١٢- وربما يكون مبدأ دخلنة التكاليف البيئية أداة سليمة لتحميل المستهلكين بتكاليف التحسينات البيئية، ويثبت أنه أدوم أدوات السياسة العامة تأثيراً في استمرار حفز الطلب على تحسين الظروف البيئية. |
Prevention was without doubt the most durable solution, and the international community should therefore intensify its efforts to stem new waves of refugees. | UN | ولا شك أن الوقاية هي أدوم الحلول، ومن ثم ينبغي للمجتمع الدولي أن يكثف جهوده للحيلولة دون حدوث موجات جديدة من اللاجئين. |
They hold them tight, but they need a more permanent fix than this. | Open Subtitles | إنهن يُحْكمونها، لكن يحتجن لاصقًا أدوم من هذا |