"أدوية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new medicines
        
    • new drugs
        
    • new medications
        
    • new meds
        
    • new medication
        
    We recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN إننا نسلم بأن حماية الملكية الفكرية لها أهميتها بالنسبة لاستحداث أدوية جديدة.
    While the utility of certain species may not yet have been determined, this does not mean that they do not have value, including the possibility that some may be used in the creation of new medicines. UN ورغم عدم تحديد فائدة أنواع مُعينة بعد، فإن هذا لا يعني أنها ليست ذات قيمة، بما في ذلك إمكانية استخدام البعض في صنع أدوية جديدة.
    Although the gains in science and technology have led to the development of new medicines and other scientific knowledge, it has equally posed a threat to the environment and human survival. UN وعلى الرغم من أن المكاسب في مجال العلم والتكنولوجيا أدت إلى تطوير أدوية جديدة ومعارف علمية أخرى، فهي تشكل أيضا تهديدا للبيئة ولبقاء البشر.
    Therefore, investments in the development of new drugs and effective and affordable vaccines must be increased. UN وينبغي بالتالي بذل مزيد من الجهود ﻹعداد أدوية جديدة وأمصال فعالة بتكلفة في متناول اليد.
    Companies that do not conform to KGMP standards are not approved to sell new drugs. UN ولا تحصل الشركات التي لا تطبق معايير ممارسة التصنيع الجيد في كوريا على الموافقة لبيع أدوية جديدة.
    I almost had kind of a suspicion that maybe his new medications weren't agreeing with him and this was A Beautiful Mind situation, and he was imagining all this. Open Subtitles كان لي تقريبا نوع من الشك في أن ربما له أدوية جديدة لم تكن الاتفاق معه كان وهذا الوضع عقل جميل، وانه كان يتصور كل هذا.
    68 bis Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN 68 مكررا - ولحماية الملكية الفكرية أهميتها في استحداث أدوية جديدة.
    72. Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN 72 - وحماية الملكية الفكرية مسألة هامة لاستحداث أدوية جديدة.
    It is quite appalling that in 2006, despite the vast resources deployed and the success achieved in discovering powerful new medicines, the HIV pandemic has grown to the point where it is decimating entire generations and producing social collapse, especially in developing countries. UN ومن المزعج جدا أنه في عام 2006، بالرغم من الموارد الهائلة المستخدمة والنجاح المحرز في اكتشاف أدوية جديدة قوية، نمت جائحة فيروس نقص المناعة البشرية إلى حد الفتك بأجيال كاملة، وأدت إلى انهيار اجتماعي، وبخاصة في البلدان النامية.
    Although the gains have led to the development of new medicines and other scientific knowledge, they also pose a threat to the environment and human survival. UN وعلى الرغم من أن هذه المكاسب أدت إلى استحداث أدوية جديدة وتطوير معارف علمية أخرى فإنها تشكل أيضا تهديدا للبيئة وبقاء الإنسان.
    (68) ter. Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN (68) مكررا ثالثا - إن لحماية الملكية الفكرية أهميتها في استحداث أدوية جديدة.
    (c) Recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines and also recognized the concerns about its effects on prices; UN (ج) يقرون أن حماية الملكية الفكرية هامة لتطوير أدوية جديدة ويعترفون كذلك بالقلق بشأن آثارها على الأسعار؛
    (c) Recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines and also recognized the concerns about its effects on prices; UN (ج) يقرون أن حماية الملكية الفكرية هامة لتطوير أدوية جديدة ويعترفون كذلك بالقلق بشأن آثارها على الأسعار؛
    (k) To support the development of new medicines to prevent and treat malaria, especially for children and pregnant women; sensitive and specific diagnostic tests; effective vaccine(s); and new insecticides and delivery modes in order to increase effectiveness and delay the onset of resistance, including through existing global partnerships; UN (ك) دعم استحداث أدوية جديدة للوقاية من الملاريا وعلاجها، خصوصا لدى الأطفال والحوامل؛ واختبارات تشخيصية حساسة ودقيقة؛ ولقاح ناجع (أو أكثر)، ومبيدات حشرات جديدة وأساليب جديدة لاستخدامها بغية زيادة الفعالية وتأخير ظهور المقاومة، بما في ذلك القيام بهذا الأمر عن طريق الشراكات العالمية القائمة؛
    47. The argument of the pro-patent business lobby, especially in the pharmaceutical industry, is that the development of new medicines is a long, costly process and that the research and development efforts will not continue unless the company can expect to obtain a reasonable reward at the end of the process. UN 47- وحجة الأوساط التجارية المؤيدة للبراءات، لا سيما في مجال صناعة المستحضرات الصيدلانية، هي أن عملية تطوير أدوية جديدة عملية طويلة ومكلفة، وأن الجهود البحثية الانمائية لن تستمر ما لم تتوقع الشركة المعنية أن تحصل على مكافأة معقولة في نهاية العملية.
    Gender-specific aspects are always evaluated prior to approval of new drugs. UN ودائماً ما تقيم الجوانب المحددة للجنسانية قبل الموافقة على أدوية جديدة.
    There are certainly options we can look into. new drugs are being developed every day. Open Subtitles ‫لا بد أن هناك خيارات، يتم طرح أدوية جديدة يوميا
    It involves 12 oncologists, eight new drugs, six experimental treatments from three different continents. Open Subtitles , بها 12 منظاراً و أدوية جديدة ستة طرق علاجية اختبارية من 3 مكونات مختلفة
    Are you taking any new medications since your last visit? Open Subtitles هل أخذ أي أدوية جديدة منذ آخر زيارة لك؟
    All right, we'll increase your oxygen and give you some new meds. Open Subtitles حسنا , سوف نزيد مستوى الاكسجين ونعطيك أدوية جديدة
    Um, April is refusing to take her new medication. Open Subtitles أبريل ترفض أخذها أدوية جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus