"أديس أبابا يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Addis Ababa on
        
    These consultations included meetings with President Isaias Afewerki of Eritrea in Asmara on 5 September and with the Prime Minister and Foreign Minister of Ethiopia in Addis Ababa on 13 September. UN وشملت هذه المشاورات عقد لقاء مع الرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا في أسمرة يوم 5 أيلول/سبتمبر ومع رئيس وزراء ووزير خارجية إثيوبيا في أديس أبابا يوم 13 أيلول/سبتمبر.
    The Joint Verification Mechanism discussed with the parties during my meeting with them in Addis Ababa on 6 July 2004 is one means of achieving that end. UN وتعتبر المناقشة التي أجرتها آلية التحقق المشتركة مع الأطراف أثناء اجتماعي بها في أديس أبابا يوم 6 تموز/يوليه 2004 إحدى وسائل تحقيق هذا الهدف.
    The secretariat presented a note to the Committee on the Coalition for Dialogue on Africa (CODA) which was formally launched in Addis Ababa on 6 March 2009. UN 88- عرضت الأمانة على اللجنة مذكرة عن مبادرة التحالف من أجل الحوار بشأن أفريقيا التي أطلقت رسمياً في أديس أبابا يوم 6 آذار/ مارس 2009.
    The Peace and Security Council of the African Union (AU) and the members of the Security Council of the United Nations held a consultative meeting at the headquarters of the African Union in Addis Ababa on 16 May 2009. UN عقد مجلس الأمن والسلام التابع للاتحاد الأفريقي وأعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة اجتماعا تشاوريا بقصر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا يوم 16 أيار/مايو 2009.
    The two parties signed this memorandum of understanding during the 3rd meeting of the Tripartite Committee held in Addis Ababa on 19 January 2009. UN وقد وقع الطرفان على هذه المذكرة خلال الاجتماع الثالث للجنة الثلاثية الذي عقد في أديس أبابا يوم 19 كانون الثاني/يناير 2009.
    W. Protocol to the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted at Addis Ababa on 8 July 2004: status as at 3 February 2010; UN ثاء - بروتوكول اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع ومكافحة الإرهاب، المعتمد في أديس أبابا يوم 8 تموز/يوليه 2004: الحالة في 3 شباط/فبراير 2010(8)؛
    13. Staff of UNPOS attended the IGAD Partners Forum meeting in Addis Ababa on 3 November. UN 13 - وحضر موظفون من مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال اجتماع محفل الشركاء التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية الذي عُقد في أديس أبابا يوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    11. A meeting to resolve internal differences between factions of Ahlu Sunnah Wal Jama'a was organized under IGAD auspices in Addis Ababa on 14 May. UN 11 - وتم تنظيم اجتماع لحسم الخلافات الداخلية بين فصائل أهل السنة والجماعة تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا يوم 14 أيار/مايو.
    14. While the plenary session of the Joint Political and Security Mechanism scheduled for 30 March was delayed as a result of the border clashes, the parties met at the ministerial level in Addis Ababa on 4 April. UN 14 - وفي حين تأخرت الجلسة العامة للآلية السياسية والأمنية المشتركة التي كان من المقرر عقدها في 30 آذار/مارس بسبب الاشتباكات الحدودية، اجتمع الطرفان فعلا على المستوى الوزاري في أديس أبابا يوم 4 نيسان/أبريل.
    53. The Committee wished also to commend the important work begun by the International Contact Group on the Central African Republic, which, in Addis Ababa on 8 July 2013, had held its second meeting and had, inter alia: UN 53 - ويجدر باللجنة هنا أن تشيد بالعمل الذي بدأه فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى، الذي عقد اجتماعه الثاني في أديس أبابا يوم 8 تموز/يوليه 2013، وقام بجملة أمور منها:
    I take this opportunity to convey to the Kingdom of Morocco our appreciation for its financial contribution to the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA), announced at the Donors' Conference held in Addis Ababa on 29 January 2013. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تقديرنا لمساهمة المملكة المغربية في تمويل بعثة الدعم الدولية في مالي، التي أُعلن عنها خلال مؤتمر الجهات المانحة المعقود في أديس أبابا يوم 29 كانون الثاني/يناير 2013.
    In this respect, the second international consultative conference on Somalia, held in Addis Ababa on 20 October 1998, has been particularly useful to the efforts to establish a mechanism for the coordination of all efforts for peace in Somalia. UN وفي هذا الصدد، كان المؤتمر الاستشاري الدولي الثاني المعني بالصومال، الذي عقد في أديس أبابا يوم ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مفيدا بشكل خاص للجهود الرامية إلى إنشاء آلية لتنسيق جميع الجهود من أجل السلم في الصومال.
    The assassination attempt against the President of the Arab Republic of Egypt in Addis Ababa on 26 June 1995 is a clear example of an intolerable practice that, spilling across borders, has damaged the sovereignty and stability not only of Ethiopia but also of the African region as a whole. UN ومحاولة الاغتيال التي تعرض لها رئيس جمهورية مصر العربية في أديس أبابا يوم ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ما هي إلا مثال واضح على ممارسة غير مقبولة ألحقت الضرر، بتجاوزها الحدود، لا بسيادة واستقرار أثيوبيا وحدها، بل بسيادة واستقرار المنطقة بأسرها.
    (b) The missed opportunity for the implementation of the Inter-Congolese Dialogue at the meeting which was held for that purpose in Addis Ababa on 15 October 2001, while welcoming the scheduled resumption of the process in South Africa; UN (ب) ضياع فرصة إجراء حوار بين الأطراف الكونغولية في الاجتماع الذي عُقد لهذا الغرض في أديس أبابا يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وترحيبها في الوقت نفسه بالاستئناف المتوقع للعملية في جنوب أفريقيا؛
    At the Joint IGAD Partners Forum meeting in Addis Ababa on 10 October, however, the Executive Secretary of IGAD reported a shortfall of about half a million dollars in the estimated expenses for the Eldoret Conference. UN ومع ذلك، وخلال اجتماع منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المشترك الذي انعقد في أديس أبابا يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر، أبلغ الأمين التنفيذي للهيئة عن وجود نقص يقدر بنصف مليون دولار في النفقات المقدرة لمؤتمر إلدوريت.
    I have the honour to transmit herewith a copy of the communiqué adopted by the 71st meeting of the Peace and Security Council of the African Union, held in Addis Ababa on 16 February 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من البلاغ الصادر عن الاجتماع الحادي والسبعين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، المعقود في أديس أبابا يوم 16 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق).
    In my capacity as the representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to transmit herewith a communiqué adopted by the 47th meeting of the Peace and Security Council of the African Union, held in Addis Ababa on 21 March 2006, containing its decision on the implementation of the Tripoli Agreement of 8 February 2006 between Chad and the Sudan. UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 47، المعقودة في أديس أبابا يوم 21 آذار/مارس 2006، والذي يحتوى على مقرره بشأن تنفيذ اتفاق طرابلس الموقع في 8 شباط/فبراير 2006 بين تشاد والسودان.
    WELCOMES the efforts deployed towards the implementation of the Joint Communiqué signed in Nairobi, on 9 November 2007 by the Democratic Republic of Congo and Rwandan Governments, as well as the work achieved by the Joint Monitoring Group established by the Tripartite+ Summit held in Addis Ababa on 5 December 2007. UN 19 - يرحب بالجهود المبذولة من أجل تنفيذ البيان المشترك الموقع في نيروبي يوم 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 من قبل حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. إلى جانب العمل الذي يقوم به فريق المتابعة المشترك الذي أنشأته القمة الثلاثية المنعقدة في أديس أبابا يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    On 25 October, at a private meeting, the Council received a briefing from the Commissioner for Peace and Security of the African Union, Said Djinnit, on the decision taken by the AU Peace and Security Council at its meeting in Addis Ababa on 17 October regarding the political impasse in the peace process in Côte d'Ivoire. UN في 25 تشرين الأول/أكتوبر، تلقى المجلس في اجتماع مغلق إحاطة من مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، سعيد جينيت، حول القرار الذي اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه المنعقد في أديس أبابا يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر بشأن الجمود السياسي الذي يكتنف عملية السلام في كوت ديفوار.
    We note with satisfaction the convening of the inaugural meeting of the International Contact Group on Libya in Addis Ababa on 3 December 2014, and stress the central role of the Group in the coordination of international action for Libya. UN ونلاحظ مع الارتياح انعقاد الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبيا في أديس أبابا يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2014، ونؤكد الدور الرئيسي الذي يؤديه هذا الفريق في تنسيق العمل الدولي من أجل ليبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus