"أذابت" - Traduction Arabe en Anglais

    • melted
        
    • melts
        
    The fierce flash of heat meanwhile melted glass and left metal objects contorted like strands of taffy, and the subsequent fires burned the ruins of the city to ashes. UN وفي هذه اﻷثناء أذابت موجة الحرارة العاتية الزجاج وتلوﱠت من أثرها اﻷجسام المعدنية حتى بدت كقضبان الحلوى الطرية، وتولدت عنها حرائق حولت خرائب المدينة إلى رماد.
    So the fire melted your shirt into your back and into the soft tissue of your forearms. Open Subtitles إذن، أذابت النار قميصك على ظهرك وعلى النسيج الرقيق في أعلى ذراعك.
    I spent a lot of time in spas and hot tubs and I think that high heat melted most of my boys. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في المنتجعات وأحواض المياه الساخنة وأعتقد أن الحرارة العالية أذابت حيواناتي المنويّة
    As the heat melted the plastic, it formed pockets, trapping the gasoline inside. Open Subtitles فيما أذابت الحرارة البلاستيك شكلت الجيوب تعيق الغازولين في الداخل
    The psychokinetic energy melts the molecular structure of the metal. It seems to be... Open Subtitles الطاقة الروحية أذابت التركيب الجزيئي بالمعدن
    Twenty years ago, the phenomenon of Polish " Solidarity " gave rise to a surge which eventually melted the ice of the cold war. UN فقبل عشرين سنة ، أدت ظاهرة " التضامن " البولندية إلى موجة عاتية أذابت في النهاية جليد الحرب الباردة.
    His tortured mind wondering if they call the memory of past triumphs or wail foreboding of disasters yet to come or whether the desert's hot breath has melted his reason into madness. Open Subtitles ذهنه المعذب كان يتعجب من كونه يستدعى ذكرى آخر الإنتصارات أو ينتحب من أجل نذير المصائب التى ستقدم بعد ذلك و سواءا كانت الأنفاس الملتهبه للصحراء قد أذابت دوافعه نحو الجنون
    It's thought that that's because as the Indian Plate moved across that mantle plume it melted away the base of the continental plate. Open Subtitles يُعتقد أن ذلك بسبب بينما تتحرك الصفيحة الهندية " عبر " ريشة الجبة . قد أذابت قاعدة صفيحة القارة
    A girl from New York... who melted his heart... bringing to mind that old Arabian proverb... Open Subtitles فتاة من "نيويورك" والتى أذابت قلبة والتى تعود بذاكرتنا لقصة الفتاة العربية
    Dude, it melted your face off, didn't it? Open Subtitles دود ، لقد أذابت وجهك ، أليس كذلك ؟
    That's a good job on the weld, Homer, but the heat from the exhaust melted the washer. Open Subtitles هذا لحام جيد لكن الحرارة أذابت الذيل
    melted the fillings in his teeth and soldered his jaw shut. Open Subtitles أذابت حشوات أسنانه و فكيه تدمرا.
    "to find the emotion she delivered with that song, but she melted the icy heart of this reviewer." Open Subtitles الذي عثر على المشاعر وأوصلها مع تلك الأغنية ."لكنها أذابت القلوب القاسية لمراجعيها
    The river's current has already melted the ice. Open Subtitles تيارات النهر قد أذابت الثلج مُسبَقا ً.
    There is this temple in Vietnam where just before the fall of Saigon, they melted all their gold into a single statue of Buddha. Open Subtitles (هنالك معبد في (فيتنام (مكان قبل سقوط (سيغون أذابت ذهبهم إلى تمثال بوذا
    The heat melted my mustache glue. Open Subtitles الحرارة أذابت صمغ شاربي
    melted YOUR COLD HEART YET? Open Subtitles أذابت قلبك البارد.
    Well, I just knew. She melted my heart. Open Subtitles حسناً, عرفت أنها أذابت قلبى
    24-hour daylight melts the ice from above, and ocean swells stress the ice from beneath. Open Subtitles أربعة وعشرون ساعة من ضوء النهار أذابت الثلج مِن الاعلى وأمواج البحرتضغط على الثلج من الاسفل.
    (imitates flames whooshing) The fire melts his belly fat. Open Subtitles النار أذابت دهون بطنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus