"أذربيجان إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Azerbaijan to
        
    • Azerbaijan into
        
    • Azerbaijan's
        
    • the Azerbaijani
        
    • Azerbaijan stated
        
    • Azerbaijan indicated
        
    Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل أذربيجان إلى الأمين العام
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    That same day, the complainant and his wife escaped Azerbaijan to the Dagestan autonomous republic of the Russian Federation. UN وفي اليوم نفسه، فرّ صاحب الشكوى وزوجته من أذربيجان إلى جمهورية داغستان المتمتعة بالاستقلال الذاتي بالاتحاد الروسي.
    Appeal of the Milli Majlis of Azerbaijan to the President of the Russian Federation, adopted at a meeting of the UN نداء من المجلس الملﱢي في أذربيجان إلى رئيس الاتحاد الروسي، اعتمــده المجلس الملﱢي فــي أذربيجــان فـي
    GEF approved assistance to return Azerbaijan to compliance in 1998. UN واعتمد مرفق البيئة العالمية مساعدة لعودة أذربيجان إلى الامتثال في عام 1998.
    We call on Azerbaijan to acknowledge the results of the Mission and to continue negotiations within the Minsk Group framework. UN ونحن ندعو أذربيجان إلى الإقرار بنتائج البعثة ومواصلة المفاوضات في إطار فريق مينسك.
    Having considered the letter submitted by the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan to the General Secretariat regarding the Islamic Conference Youth Initiative; UN وبعد إطلاعه على الرسالة التي قدمها وزير خارجية جمهورية أذربيجان إلى الأمين العام بخصوص مبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب،
    S/2012/125 Identical letters from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General and the President of the Security Council UN S/2012/125 27 شباط/فبراير 2012 رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل أذربيجان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    However, due to the developments of the situation in Rwanda, the Special Rapporteur had to revise his schedule of visits and was obliged to postpone his visit to Azerbaijan to a later date. UN غير أنه بسبب تطورات الحالة في رواندا، تعين على المقرر الخاص أن يعدﱢل جدول زياراته واضطُر إلى إرجاء زيارته إلى أذربيجان إلى موعد لاحق.
    It called on Azerbaijan to end its hostile policies towards Armenia and Armenians, promote tolerance and equal treatment within its borders and with its neighbours and prepare its people for peace, rather than war. UN وتدعو أذربيجان إلى الكف عن سياساتها العدائية نحو أرمينيا والأرمن ومناصرة التسامح والمعاملة المتساوية داخل حدودها ومع جيرانها وتهيئة شعبها للسلم لا للحرب.
    He called upon Azerbaijan to cease exploiting every agenda item as a platform for State propaganda and anti-Armenian rhetoric and to engage meaningfully in United Nations discussions. UN وهو يدعو أذربيجان إلى التوقف عن استغلال كل بند من بنود جدول الأعمال كمنبر لدعاية الدولة والخطاب المعادي للأرمن، وإلى الاشتراك في مناقشات الأمم المتحدة بصورة هادفة.
    Noting with satisfaction the recent decrease in poverty, it called on Azerbaijan to ensure the proper implementation of the State Programme on Poverty Reduction and Sustainable Development. UN ولاحظت بارتياح ما تحقق مؤخراً من انخفاض في نسبة الفقر، ودعت أذربيجان إلى ضمان التنفيذ السليم للبرنامج الحكومي المتعلق بالحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Lastly, I call upon the representatives of Azerbaijan to refrain from the practice of spreading groundless allegations in the framework of the United Nations and other international organizations and work instead towards a political settlement of the Nagorno Karabakh conflict. UN وأخيراً، إنني أدعو ممثلي أذربيجان إلى الإحجام عن إشاعة مزاعم لا أساس لها من الصحة في إطار الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، وإلى العمل عوضاً عن ذلك على إيجاد حل سياسي لنزاع ناغورنو كاراباخ.
    Having taken possession of the rich territories of Zangezur in 1920, the Armenians sought in 1921 to annex the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan to the territory of Armenia. UN وبعد الاستيلاء على أراضي زنغزور الغنية في ٠٢٩١، عمل اﻷرمن في ١٢٩١ على ضم منطقة ناغورني كرباخ من أذربيجان إلى أراضي أرمينيا.
    165. Participating countries, and the international community have come to appreciate the SPECA activities and the accession of Azerbaijan to SPECA is a manifestation of the growing recognition of this unique programme. UN 165 - وحازت أنشطة برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى على تقدير البلدان المشاركة والمجتمع الدولي. وانضمام أذربيجان إلى البرنامج لهو دليل على تنامي التقدير لهذا البرنامج الفريد.
    Across the world, from Azerbaijan to Zimbabwe, our 97 million members and volunteers are helping pass on the truth about AIDS, breaking down stigma, confronting discrimination, opening eyes and opening minds. UN وعبر العالم، من أذربيجان إلى زمبابوي، يساعد أعضاؤنا ومتطوعونا الذين يبلغ عددهم 97 مليونا على نشر الحقيقة بشأن الإيدز، والقضاء على الشعور بالعار، ومواجهة التمييز، وتفتيح الأعين وتفتيح العقول.
    Armenia is ready to move forward and calls on Azerbaijan to resume negotiations without preconditions in order to reach a comprehensive settlement for the Nagorny Karabakh conflict. UN وأرمينيا على استعداد لتحقيق تقدم، وندعو أذربيجان إلى استئناف المفاوضات دون شروط مسبقة بغية التوصل إلى تسوية شاملة لنزاع ناغورنو كرباخ.
    Armenia calls upon Azerbaijan to cooperate with Armenia in helping the Georgian authorities to end the cycle of explosions in the interest of peace and the settlement of the conflict through negotiations. UN وتدعو أرمينيا أذربيجان إلى التعاون معها في مساعدة السلطات الجورجية على وضع حد لدائرة التفجيرات بما يخدم السلام وتسوية النزاع عن طريق المفاوضات.
    2. The CHAIRMAN invited the delegation of Azerbaijan to answer the oral questions asked by members of the Committee. UN ٢- الرئيس دعا وفد أذربيجان إلى الرد على اﻷسئلة الشفهية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    A modern energy infrastructure coupled with vast energy resources have transformed Azerbaijan into an energy hub of international importance. UN ووجود هيكل أساسي حديث للطاقة بالاقتران بموارد طاقة هائلة حول أذربيجان إلى مركز رئيسي للطاقة ذي أهمية دولية.
    Furthermore, there are calls by member States to make Azerbaijan's accession altogether contingent upon its handling of elections. UN وفضلا عن ذلك، تطالب بعض الدول الأعضاء بأن يخضع انضمام أذربيجان إلى معالجتها لمسألة الانتخابات.
    After the establishment of Soviet power in Armenia and Azerbaijan, a big portion of the Azerbaijani territories was annexed to Armenia with the help of the Bolshevik regime. UN وعقب فرض السلطة السوفيتية على أرمينيا وأذربيجان، تم ضم جزء كبير من أراضي أذربيجان إلى أرمينيا بمساعدة النظام البلشفي.
    7. Azerbaijan stated that there have not been any reported cases of racism, religious intolerance or stigmatization in Azerbaijan. UN ٧ - أشارت أذربيجان إلى أنها لم تتلق أي إفادات عن حوادث سببها العنصرية أو التعصب الديني أو الوصم في أذربيجان.
    Azerbaijan indicated that its state commission included the participation of non-governmental organizations. UN فأشارت أذربيجان إلى أن مفوضيتها الحكومية تشمل مشاركة منظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus