"أذربيجان بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Azerbaijan on
        
    • Azerbaijan regarding
        
    • Azerbaijan concerning
        
    • Azerbaijan about
        
    • Azerbaijani
        
    • of Azerbaijan
        
    I call on the representative of Azerbaijan on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظام.
    I now give the floor to the representative of Azerbaijan on a point of order. UN أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظامية.
    However, there is still no special law in Azerbaijan on the laundering of the proceeds of crime. UN ولكن لا يوجد حتى الآن قانون خاص في أذربيجان بشأن غسل عائدات الجرائم.
    14. Serious political tensions exist between Armenia and neighbouring Azerbaijan regarding the status of Nagorno-Karabagh, an Armenian enclave within Azerbaijan. UN ٣١- وتوجد توترات سياسية خطيرة بين أرمينيا وجارتها أذربيجان بشأن وضع ناغورنو - كاراباخ، وهي الجيب اﻷرميني الواقع داخل أذربيجان.
    I have the honour to transmit herewith the press release of the Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan concerning the commemoration of the twenty-first anniversary of the Khojaly genocide in Azerbaijan. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصحفي للبعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان بشأن إحياء الذكرى الحادية والعشرين لحملة الإبادة الجماعية التي شهدتها خوجالي في أذربيجان*.
    The statements of Armenian officials are full of accusations towards Azerbaijan about its allegedly militaristic intentions and armaments race. UN إن بيانات المسؤولين الأرمن زاخرة بالاتهامات الموجهة إلى أذربيجان بشأن نواياها العسكرية المزعومة وسباقها للتسلح.
    A subregional tripartite seminar was held in Azerbaijan on national legislation and international labour standards for countries members of the Commonwealth of Independent States. UN وعُقدت حلقة دراسية ثلاثية دون إقليمية في أذربيجان بشأن التشريعات الوطنية ومعايير اليد العاملة الدولية موجهة للبلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    I have the honour to transmit to you herewith the decree* of the Republic of Azerbaijan on implementation of the national gender policy in the Republic of Azerbaijan. UN يشرفني أن أحيل إليكم المرسوم الصادر في جمهورية أذربيجان بشأن تنفيذ السياسة الوطنية التي تراعي نوع الجنس في الجمهورية.
    It has also concluded a memorandum of understanding (MoU) with Azerbaijan on cooperation on trafficking issues. UN وأبرمت أيضاً مذكرة تفاهم مع أذربيجان بشأن التعاون في مسائل الاتجار بالبشر.
    I have the honour to transmit to you the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan on the latest Armenian aggression against Azerbaijan. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان وزارة خارجية أذربيجان بشأن العدوان اﻷرمني اﻷخير على أذربيجان.
    Special care was expressed for disabled in the Law of the Republic of Azerbaijan on " Labour pensions " . UN ٢٩١- وينص قانون جمهورية أذربيجان بشأن " المعاشات التقاعدية " على توفير رعاية خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Discussions had been held with Azerbaijan on issues related to Central Asia and with the Libyan Arab Jamahiriya on cooperation in the field of renewable energy. UN وأضاف أن مناقشات عُقدت مع أذربيجان بشأن القضايا ذات الصلة بآسيا الوسطى ومع الجماهيرية العربية الليبية بشأن التعاون في مجال الطاقة المتجددة.
    Having considered the situation in the occupied territories of Azerbaijan, the United Nations General Assembly adopted at its sixtieth session the resolution submitted by Azerbaijan on the question. UN وبعد دراسة الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان، اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الستين مشروع القرار الذي قدمته أذربيجان بشأن هذه المسألة.
    I have the honour to transmit to you herewith the information on the State policy in the Republic of Azerbaijan on the protection of the rights and freedoms of persons belonging to minorities. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المعلومات المتعلقة بالسياسة التي تتبعها الدولة في جمهورية أذربيجان بشأن حماية حقوق وحريات الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات.
    I have the honour to transmit to you* the decree by the President of Azerbaijan on additional measures to provide for freedom of speech, thought and information. UN أتشرف بأن أحيل اليكم رفق هذا* المرسوم الصادر عن رئيس أذربيجان بشأن التدابير الاضافية لتوفير حرية القول والفكر والاعلام.
    2. Below is the extract from the Law of the Republic of Azerbaijan " On guarantees of gender equality " : UN 2 - فيما يلي مقتطفات من قانون جمهورية أذربيجان بشأن " ضمانات المساواة بين الجنسين " :
    Law of the Republic of Azerbaijan on the Fight against Trafficking in Persons was adopted on June 28, 2005. UN اعتُمد قانون جمهورية أذربيجان بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص في 28 حزيران/ يونيه 2005.
    The Decree of the President of Azerbaijan on the implementation of state women's policy in the Republic of Azerbaijan of 2000 reflects the main directions of women's participation in state and public administration. UN ويبين المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان بشأن تنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمرأة في جمهورية أذربيجان لسنة 2000 التوجهات الرئيسية لمشاركة المرأة في الإدارة الحكومية والعامة.
    I have the honour to transmit to you the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan on the latest Armenian aggression against Azerbaijan, in the districts of Agdam and Agdjabedi, which began on 12 June 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان صادر عن وزارة خارجية أذربيجان بشأن أحدث عدوان أرميني ضد أذربيجان في مقاطعتي اغدام واغجابيدي وقد بدأ يوم ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan regarding the incident which took place on 19 February 2004 in Budapest, Hungary, when an Armenian officer was murdered (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان بشأن حادث مقتل ضابط أرميني، في 19 شباط/فبراير 2004، في بودابست، المجر (انظر المرفق).
    20. Ms. Aghadjanian (Armenia), exercising her right of reply, expressed surprise and regret at the statements of the representative of Azerbaijan concerning the assassination of the Prime Minister and high officials of Armenia by a terrorist. UN 20 - السيدة أغاديانيان (أرمينيا): استعملت حق الرد فأبدت دهشتها وحزنها لتصريحات ممثل أذربيجان بشأن اغتيال رئيس وزراء أرمينيا وعدد من كبار المسؤولين فيها على يد أحد الإرهابيين.
    There is ample evidence from eyewitnesses, as well as photographs and films, further substantiated by the statements of a number of diplomatic missions accredited in Azerbaijan about the systematic acts of vandalism by the Azerbaijani authorities. UN وثمة أدلة وافرة من شهود عيان، بالإضافة إلى صور وأفلام، مدعومة أيضاً ببيانات لعدد من البعثات الدبلوماسية المعتمدة في أذربيجان بشأن أعمال التخريب المنهجية التي ترتكبها السلطات الأذربيجانية.
    When asked about the case, the Azerbaijani Government had replied that Armenian soldiers had done the same to the Azerbaijani population. UN ولما سُئلت حكومة أذربيجان بشأن هذا الموضوع ردت قائلة إن الجنود اﻷرمينيين ارتكبوا نفس الجرائم ضد السكان اﻷذربيجانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus