"أذربيجان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Azerbaijan to
        
    • Azerbaijan on
        
    • Azerbaijan for
        
    • the Azerbaijani
        
    • Azerbaijan against
        
    • Azerbaijan provides
        
    • of Azerbaijan
        
    • Azerbaijan at the
        
    • Azerbaijan have
        
    Algeria encouraged Azerbaijan to devote increasing attention to the struggle against violence against women, especially through the implementation of social measures. UN وشجعت الجزائر أذربيجان على إيلاء المزيد من الاهتمام لمكافحة العنف ضد المرأة، ولا سيما من خلال تنفيذ تدابير اجتماعية.
    It is disappointing to see the reaction of Azerbaijan to the exercise of fundamental human rights by the population of Nagorno Karabakh. UN إن رد فعل أذربيجان على ممارسة سكان ناغورني كاراباخ لحقوق الإنسان الأساسية لمما يبعث على الأسف.
    It urged Azerbaijan to continue efforts to strengthen its institutional framework and to spread a culture of human rights. UN وحثت أذربيجان على مواصلة جهودها من أجل تعزيز الإطار المؤسسي، ونشر ثقافة حقوق الإنسان.
    Decree of the President of Azerbaijan on the genocide of the Azerbaijanis, issued on 26 March 1998 UN إن حصول جمهورية أذربيجان على استقلالها يسر وضع صورة موضوعية لماضي بلدنا.
    The Convention was signed by Azerbaijan on 27 February 2004 and ratified by Parliament on 30 September 2005. UN وقَّعت أذربيجان على الاتفاقية في 27 شباط/فبراير 2004 وصدَّق عليها البرلمان في 30 أيلول/ سبتمبر 2005.
    Expressed our gratitude to Mrs. Mehriban Aliyeva, First Lady of the Republic of Azerbaijan, for the initiative to hold this Forum, as well as expressed our thanks to the Government of the Republic of Azerbaijan for its hospitality, UN نعرب عن امتناننا للسيدة ماهريبان آلييفا، السيدة الأولى في جمهورية أذربيجان، لمبادرتها بعقد هذا المنتدى، كما نعرب عن شكرنا لحكومة جمهورية أذربيجان على ما أبدته من حفاوة؛
    The Union encourages Azerbaijan to persevere in strengthening democracy and the rule of law with a view to accession to the Council of Europe. UN ويشجع الاتحاد أذربيجان على المثابرة في تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون بالنظر إلى انضمامه إلى مجلس أوروبا.
    The Red Army's continuing takeover of Transcaucasia had encouraged Azerbaijan to claim Nagorny Karabakh as part of its territory. UN وشجع استمرار سيطرة الجيش اﻷحمر على منطقة جنوب جبال القوقاز أذربيجان على المطالبة بناغورني كاراباخ كجزء من إقليمها.
    Finally, the recommendation encouraged Azerbaijan to work with implementing agencies to develop a request for additional assistance from the GEF for capacity-building, to support its efforts to return to compliance in a timely manner. UN وفي النهاية شجعت التوصية أذربيجان على العمل مع وكالات التنفيذ نحو وضع طلب للحصول على مساعدة إضافية من مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات، وذلك لدعم جهودها للعودة إلى الامتثال دون تأخير.
    Written replies by the Government of Azerbaijan to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة أذربيجان على قائمة المسائل
    It was seriously concerned about media restrictions, and urged Azerbaijan to develop an environment conducive to freedom of expression. UN وأعربت عن قلقها البالغ إزاء القيود المفروضة على وسائط الإعلام، وحثت أذربيجان على تهيئة بيئة مواتية لحرية التعبير.
    2. To urge Azerbaijan to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action for the consumption of hydrochlorofluorocarbons; UN 2 - يحث أذربيجان على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها المتعلقة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    The Committee also congratulated Azerbaijan on the successful launch, on 8 February 2013, of its first national telecommunications satellite. UN 20- وهنّأت اللجنة أيضا أذربيجان على نجاحها في إطلاق ساتل الاتصالات الوطني الأول في 8 شباط/فبراير 2013.
    The President of the Azerbaijani Republic shall be elected by the citizens of Azerbaijan on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot for a term of five years. UN وينتخب رئيس جمهورية أذربيجان بواسطة مواطني أذربيجان على أساس المساواة والاقتراع العام المباشر والسري وذلك لمدة خمس سنوات.
    Sarigyugh The violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the borderline of Armenia from 31 August to 29 September 2011: UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع أرمينيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 29 أيلول/سبتمبر 2011:
    N. Karmiraqhbyur Violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan on the borderline of Armenia from 1 to 31 March 2012: UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط الحدود مع أرمينيا في الفترة من 1 إلى 31 آذار/مارس 2012:
    It congratulated Azerbaijan on the decision to extend a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN وهنأت أذربيجان على القرار المتخذة بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان.
    55. The Special Rapporteur thanks the Government of Azerbaijan for the detailed reply provided and the willingness shown to cooperate with the mandate. UN 55- ويشكر المقرر الخاص حكومة أذربيجان على الرد التفصيلي المقدم وعلى ما أُبدي من استعداد للتعاون مع ولايته.
    Turkey, aware of the fact that Azerbaijan found itself faced with a large scale displacement problem as a result of the Nagorno-Karabakh conflict, praised Azerbaijan for the effective measures taken to alleviate the suffering of IDPs. UN 49- وإدراكا من تركيا لحقيقة أن أذربيجان وجدت نفسها تواجه مشكلة تشرد واسع النطاق نتيجة لنزاع ناغورنو كاراباخ، فقد حيت أذربيجان على ما اتخذته من تدابير فعالة للتخفيف من معاناة المشردين داخليا.
    the Azerbaijani authorities obtained diplomatic assurances that the complainant would not be ill-treated or tortured after her return. UN حصلت سلطات أذربيجان على ضمانات دبلوماسية بألا تتعرض صاحبة الشكوى لإساءة المعاملة أو التعذيب بعد إعادتها.
    Now the immediate task of the Government of the Republic of Nagorny Karabakh is the liquidation of the hitherto insurmountable destructive consequences of the armed aggression by Azerbaijan against Nagorny Karabakh and the creation of conditions of normal life for the people. UN والمهمة العاجلة التي ينبغي الآن لحكومة جمهورية ناغورني كاراباخ القيام بها هي محـو الآثار المدمرة التي لا سبيل إلى التغلب عليها حتى اليوم والناجمة عن الاعتداء المسلح الذي شنته أذربيجان على ناغورني كاراباخ، وتهيئة ظروف عيش طبيعية.
    The Constitution of the Republic of Azerbaijan provides equality between men and women. UN وينص دستور جمهورية أذربيجان على المساواة بين الرجال والنساء.
    Under the Constitution of Azerbaijan, all persons are equal before the law and entitled to the equal protection of the law. UN ينص دستور جمهورية أذربيجان على مساواة جميع الأشخاص أمام القانون وعلى حقهم في حماية القانون لهم على قدم المساواة.
    It is a legal act in response to a domestic legal act which could signify conduct by Azerbaijan at the international level. UN ويتعلق الأمر بعمل قانوني في مواجهة عمل قانوني داخلي قد يعني تصرفا من جانب أذربيجان على الصعيد الدولي.
    45. A large number of women in Azerbaijan have achieved a high level of education, and since 1996 the number of women seeking higher education has exceeded that of men. UN ٥٤ - وتحصل أغلبية النساء في أذربيجان على مستوى عال من التعليم، ومنذ عام ١٩٩٦ جاوز عدد النساء اللاتي ينشدن الحصول على تعليم عال عدد الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus