"أذربيجان قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Azerbaijan had
        
    • Azerbaijan has
        
    • Azerbaijan were
        
    • Azerbaijan might
        
    • Azerbaijani
        
    Azerbaijan had suffered a mass influx of refugees and internally displaced persons. UN وإن أذربيجان قد عانت من تدفق هائل للاجئين والأشخاص المشردين داخليا.
    However, the lack of appropriate mechanisms for the protection of Armenians living in Azerbaijan had continued after independence. UN إلا أن عدم توفر الآليات المناسبة لحماية الأرمن الذين يعيشون في أذربيجان قد استمر لفترة ما بعد الاستقلال.
    It was announced that Azerbaijan had joined as sponsor of the draft resolution. UN وأعلن أن أذربيجان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Azerbaijan has thus taken a further step towards meeting its obligations to the Council of Europe. UN وبذلك تكون أذربيجان قد خطت خطوة إضافية على سبيل الوفاء بالتزاماتها أمام المجلس الأوروبي.
    Armenia is not fully convinced that Azerbaijan has relinquished its policy of resolving the Nagorny Karabagh conflict through military means. UN وكما أن أرمينيا ليست مقتنعة تماما بأن أذربيجان قد تخلت عن سياستها في حل نزاع ناغورني كاراباخ بالوسائل العسكرية.
    I wish to inform the Assembly that the Republic of Azerbaijan has begun to implement its post-application commitments, as set down in Opinion No. 222 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. UN وأودّ أن أبلغ الجمعية بأن جمهورية أذربيجان قد بدأت في تنفيذ التزاماتها المترتبة على تقديم هذا الطلب، وذلك على النحو المبين في الفتوى رقم 222 للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    The Republic of Azerbaijan had established its sovereignty in 1991 and become a full-fledged member of the United Nations in 1992. UN وجمهورية أذربيجان قد بلغت سيادتها الوطنية في عام 1991، وأصبحت عضوا كامل العضوية بالأمم المتحدة في عام 1992.
    89. The Chair said that Azerbaijan had joined the sponsors. UN 89- الرئيس: قال إن أذربيجان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    92. Azerbaijan had consistently implemented its international obligations and contributed to international counter-terrorism efforts. UN 92 - وقال إن أذربيجان قد نفذت باستمرار التزاماتها الدولية وساهمت في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب.
    Azerbaijan had violated Security Council resolutions urging the parties to pursue negotiations through intermediaries and direct contacts. UN وأضافت أن أذربيجان قد انتهكت قرارات مجلس الأمن وحثت الأطراف على القيام بالمفاوضات من خلال الوسطاء ومن خلال الاتصالات المباشرة.
    In 1993, the Security Council had expressed concern at the displacement of civilians from Nagorny Karabakh in several resolutions and the General Assembly had noted that the number of refugees and IDPs in Azerbaijan had exceeded one million, making it one of the highest populations of displaced persons in the world. UN وفي عام 1993، أعرب مجلس الأمن عن القلق إزاء تشريد المدنيين من ناغورني كاراباخ في عدة قرارات، وأشارت الجمعية العامة إلى أن عدد اللاجئين والمشردين داخليا في أذربيجان قد تجاوز المليون نسمة، مما جعل أذربيجان من البلدان التي تَعُدّ أعلى نسبة من السكان المشردين في العالم.
    He also said that the Government of Azerbaijan had submitted a communiqué on the " elections " to the United Nations General Assembly for discussion. UN كما قال إن حكومة أذربيجان قد أصدرت بلاغا عن " الانتخابات " موجها إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بغرض المناقشة.
    As of 31 December 2003, some 65,000 refugees from Azerbaijan had acquired Armenian citizenship. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان حوالي 000 65 لاجئ من أذربيجان قد حصلوا على الجنسية الأرمينية.
    His delegation had stated that the occupation of some 20 per cent of the territory of Azerbaijan had created a power vacuum which certain elements had exploited by cultivating drugs and exporting them through Armenia. UN وأوضح أن وفده كان قد قال إن الاستيلاء على نحو ٢٠ في المائة من أراضي أذربيجان قد أوجد فراغا للسلطة استغلته بعض العناصر لزراعة المخدرات وتصديرها عن طريق أرمينيا.
    Although the Constitution of Azerbaijan has officially abolished the propiska system, a number of laws continue to refer to it so that, in certain regards, the propiska system remains in place. UN وعلى الرغم من أن دستور أذربيجان قد ألغى نظام البروبيسكا رسمياً، فإن عدداً من القوانين ما زالت ترجع إليه بحيث إن نظام البروبيسكا ما زال قائماً في جوانب معينة منه.
    The Government said that Azerbaijan has suffered 373 terror attacks originating from the Republic of Armenia and the separatist regime in Nagorny-Karabakh. UN وذكرت هذه الحكومة أن أذربيجان قد عانت من 373 هجمة إرهابية مصدرها جمهورية أرمينيا والنظام الانفصالي في ناغورني - كاراباخ.
    It further noted the positive cooperation with a number of these special procedures and that Azerbaijan has invited and received several Special Rapporteurs in the past few years. UN ولاحظت كذلك التعاون الإيجابي مع عدد من هؤلاء المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأن أذربيجان قد دعت واستقبلت عدة مقررين خاصين في السنوات القليلة الماضية.
    In addition, Azerbaijan has, in recent years, devoted significant attention to inspection measures for the prevention of disability and the treatment of disabled children and children with limited capacities for health reasons. UN وعلاوة على هذا، فإن أذربيجان قد بدأت مؤخرا في إيلاء اهتمام كبير لمسألة منع الإعاقة وإعادة تكييف المعوقين والأشخاص المحدودي الإمكانات لأسباب صحية.
    I am informed that the representative of Azerbaijan has requested to exercise the right of reply. May I remind him that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN وقد أبلغت بأن ممثل أذربيجان قد طلب ممارسة حق الرد وأود أن أذكره بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد ينبغي أن تحدد بعشر دقائق للمرة اﻷولى، وخمس دقائق في المرة الثانية، وأن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    In order to evaluate the outcome of our work, to make comparative assessments with results in other countries and to plan our activities effectively, the Republic of Azerbaijan has joined the international system to monitor progress in the improvement of the conditions of children. UN وفي سبيل تقييم نتيجة عملنا، للقيام بتقديمات مقارنة بنتائج البلدان الأخرى، وفي سبيل تخطيط أنشطتنا على نحو فعال، فإن جمهورية أذربيجان قد انضمت إلى النظام الدولي لرصد ما يحرز من تقدم في تحسين ظروف الأطفال.
    37. Incontestably, numerous attacks against the Republic of Azerbaijan were mounted by ethnic Armenian inhabitants of Nagorny Karabakh. UN 37 - لا جدال في أن جمهورية أذربيجان قد تعرضت للعديد من الهجمات من جانب السكان الأرمنيين في ناغورني كاراباخ.
    To note that Azerbaijan might wish to consider working with implementing agencies to develop a request for additional assistance from GEF for capacitybuilding, in order to support its efforts to return to compliance with the Protocol in a timely manner. UN (ﻫ) أن تشير إلى أن أذربيجان قد تود النظر في إمكانية العمل مع وكالات منفذة لوضع طلب بشأن المساعدة الإضافية من مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات. وذلك بغية دعم جهودها للعودة إلى الامتثال لأحكام البروتوكول بطريقة مناسبة زمنياً.
    I should like to make it clear that the Azerbaijani Republic has adopted a totally peace-loving and constructive approach in this process. UN وأود أن أؤكد أن جمهورية أذربيجان قد اتخذت في هذه العملية موقفا بناء ومحبا للسلم تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus