"أذكى مني" - Traduction Arabe en Anglais

    • smarter than me
        
    • smarter than I am
        
    • cleverer than me
        
    • too clever for me
        
    • too smart for me
        
    • smarter people than me
        
    I'm sure a lot of people much smarter than me have told you that's the way to go. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هناك أشخاصا أذكى مني قالوا لك بأن هذه هي الطريقة الصحيحة للمضي قُدماً
    Then you'll be happy, because it'll be smarter than me, too! Open Subtitles إذن افعلي، وعندها ستكونين سعيدة. لأنه سيكون أذكى مني أيضاً
    You seemed smarter than me when I met you. Open Subtitles بدوت أذكى مني عندما إلتقيت بك للمرة الأولى
    My wife is smarter than I am in every way imaginable and it never makes me mad. Open Subtitles زوجتي أذكى مني بكل الطرق الممكنة ولم يجعلني غاضبًا البتة.
    I'm upset that you think you're smarter than I am and that you're smart enough not to get pregnant. Open Subtitles أنا مستاءة لاعتقادك أنك أذكى مني و أنك أذكى من أن تصبحي حبلى
    Your old man is good with numbers, but you're gonna be even better,'cause you're smarter than me and you're better-looking than me. Open Subtitles ،رجلك العجوز بارع بالأرقام ،لكنك ستكون أبرع لأنك أذكى مني و أنت أكثر حُسناً مني
    I know when someone's smarter than me, and this kid was, so I leaned on him more and more. Open Subtitles اعرف عندما يكون هنالك رجل ما أذكى مني والطفل كان لذا تعلمت منه الكثير والكثير
    I want you to keep it so it'll remind you of what happens when people think that they're smarter than me. Open Subtitles أودّ منك الإحتفاظ به حتى يذكرك بما يحصل للناس حين يظنون أنفسهم أذكى مني.
    Yeah, he'd have to have somebody even smarter than me to figure it out. Open Subtitles أجل، إنه بحاجة إلى شخص أذكى مني للتوصل إليه
    Yeah, he'd have to have somebody even smarter than me to figure it out. Open Subtitles أجل، حتماً لديه شخص أذكى مني يمكنه فهم هذا الأمر
    He'd have to have somebody even smarter than me to figure it out. Open Subtitles لا بد أن لديه شخصاً أذكى مني ليتمكن من ذلك
    According to all these diplomas on your wall, you're a lot smarter than me, but then again, those are just papers, not people. Open Subtitles وفقا لكل هذه الشهادات المعلقة على حائطك أنت أذكى مني بكثير ..لكن هذه الشهادات مجرد أوراق و ليست أشخاص
    A man much smarter than me once said that politics... is the art of the possible. Open Subtitles قال لي رجل أذكى مني ذات مرة أن السياسة هي الفن المحتمل
    He can't make you smarter than me, but he can make you look great. Open Subtitles لا يمكنه جعلكِ أذكى مني لكنه يمكنه جعلكِ تبدين جميله
    You think you're smarter than me, old man? Shh. Get in there. Open Subtitles تعتقد أنك أذكى مني, أيها العجوز ؟ أدخل هناك.
    Just cause you can fly a plane don't make you smarter than me Open Subtitles قدرتك على قيادتك للطائرة لا تجعل منك أذكى مني
    So I think it's time for me to accept that you're just smarter than I am. Open Subtitles لذا أعتقد أنه حان الوقت لأتقبل أنك أذكى مني
    He's smarter than I am. He's three and can read the funny papers. Open Subtitles انه أذكى مني ‎, عمره 3 سنوات و يمكنه قراءة قصص الأطفال
    The reason she's in first class and I'm in coach is' cause she's much smarter than I am. Open Subtitles السبب الذي جعلها في الدرجة الأولى وأنا في الدرجة السياحية هو لأنها أذكى مني
    It's not that you're cleverer than me, it's just, you cheat. Open Subtitles المشكلة ليست أنكم أذكى مني أنتم تغشون
    You're too clever for me, Alice. Open Subtitles - (أنتِ أذكى مني يا (أليس
    Yeah, I tried to cover, but she's too smart for me, I'm afraid. Open Subtitles أجلّ، حاولتُ التستر لكنها أذكى مني بكثير، أنا خائف
    And that is was something for smarter people than me to decide. Open Subtitles وأن القرار في هذا الأمر متروك لمن هم أذكى مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus