"أذنت الجمعية العامة للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly authorized the Secretary-General
        
    • the Assembly authorized the Secretary-General
        
    • General Assembly authorized the Secretary-General to
        
    • General Assembly has authorized the Secretary-General
        
    • the General Assembly had authorized the Secretary-General
        
    18. In its resolution 66/258 the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $8,259,100 for 2012. UN 18 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 66/258 بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 100 259 8 دولار لعام 2012.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    In the same resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Mission at a rate not to exceed $3.4 million per month for the period from 1 August to 30 September 1994. UN وفي القرار ذاته، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات لﻹبقاء على البعثة بمعدل لا يتجاوز ٣,٤ ملايين دولار شهريا للفترة من ١ آب/أغسطس الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    3. By paragraph 10 of its resolution 54/269 of 15 June 2000, the General Assembly authorized the Secretary-General to retain an amount of $179,899,700 gross and net to meet the cost of outstanding government claims. UN 3 - وبموجب الفقرة 10 من قرارها 54/369 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالإبقاء على مبلغ إجماليه وصافيه 700 899 179 دولارا لتغطية تكاليف المطالبات الحكومية غير المسددة.
    At its fifth session, in 1950, the General Assembly authorized the Secretary-General to make arrangements to transfer the functions of the International Penal and Penitentiary Commission to the United Nations. UN أذنت الجمعية العامة للأمين العام في دورتها الخامسة، المعقودة عام 1950، بأن يتخذ ترتيبات لنقل اختصاصات لجنة العقوبات والتأديب الدولية إلى الأمم المتحدة.
    8. By the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and in respect of the backstopping of the Force at Headquarters. UN 8 - وبموجب القرار نفسه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 900 486 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وفيما يتعلق بدعم القوة بالمقر.
    In its resolution 55/238, the General Assembly authorized the Secretary-General, without prejudice to a final decision, to proceed with the preparation of a comprehensive design plan and cost analysis. UN وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 55/238، ودون الإخلال بالحق في اتخاذ قرار نهائي، بالمضي في إعداد خطة تصميم وتحليل للتكاليف شاملين.
    28. As indicated in paragraph 25 above, in its resolution 64/243, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into additional commitments for the support account in a total amount not to exceed $28,516,500. UN 28 - وكما هو مشار إليه في الفقرة 25 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 64/243 بأن يدخل في التزامات إضافية لحساب الدعم، بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار.
    b As indicated in paragraph 5 above by resolution 58/284, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million dollars. UN (ب) كما هو مبين في الفقرة 5 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب القرار 58/284 أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار.
    In its resolution 66/258, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to $135,000,000 for the capital master plan, including its associated costs, through 2012. UN وفي قرارها 66/258، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 000 000 135 دولار يشمل التكاليف المرتبطة بالمشروع، لعام 2012.
    15. In its resolution 57/330, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $12 million for the period 1 July-31 October 2003, to be financed from the accumulated fund balance in the Special Account for the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission. UN 15 - في القرار 57/330، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 12 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، على أن يتم تمويلها من الرصيد المتراكم في الحساب الخاص لبعثة المراقبة بين العراق والكويت (اليونيكوم).
    3. In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the project, in accordance with the proposed timetable set out in the annex to the resolution, with a view to setting comprehensive standards for each category of equipment and establishing rates of reimbursement. UN 3 - وفي القرار 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أذنت الجمعية العامة للأمين العام أن يبدأ العمل بهذا المشروع وفقا للجدول الزمني المقترح والوارد في مرفق القرار، بغية وضع معايير شاملة لكل فئة من فئات المعدات وتحديد معدلات السداد.
    3. In its resolution 49/233 of 23 December 1994, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the project, in accordance with the proposed timetable set out in the annex to the resolution, with a view to setting comprehensive standards for each category of equipment and establishing rates of reimbursement. UN 3 - وفي القرار 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يبدأ العمل بهذا المشروع وفقا للجدول الزمني المقترح والوارد في مرفق القرار، بغية وضع معايير شاملة لكل فئة من فئات المعدات وتحديد معدلات السداد.
    91. In its resolution 66/258, section III, paragraph 9, and its resolution 67/246, section V, paragraph 38, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments until the end of 2013, up to the amount of $302.8 million. UN 91 - وفي الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 66/258، والفقرة 38 من الجزء الخامس من قرارها 67/246، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات حتى نهاية عام 2013 ، تصل إلى مبلغ قدره 302.8 مليون دولار.
    In its resolution 68/293, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission in a total amount not exceeding $580,830,400 gross ($570,926,200 net). UN وفي القرار 68/293، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 400 830 580 دولار (صافيه 200 926 570 دولار).
    At that session, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $500,000 to provide for the immediate requirements of the Tribunal (resolution 47/235). UN وفي تلك الدورة أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٥ دولار لتلبية الاحتياجات الفورية والعاجلة للمحكمة )القرار ٧٤/٥٣٢(.
    Subsequently, in its decision 48/463 B of 5 April 1994, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of UNDOF for the period from 1 April to 31 May 1994 in an amount of $5,360,000 gross ($5,198,000 net). UN ثم أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام في مقررها ٤٨/٤٦٣ باء المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بالدخول في التزامات من أجل استمرار القوة في الفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٣٦٠ ٥ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٩٨ ٥ دولار(.
    By its resolution 49/228, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of UNPROFOR at a rate not to exceed $134,731,500 gross ($133,702,200 net) per month for the period from 1 April to 30 June 1995, should the Security Council decide to continue the operation beyond 31 March 1995. UN ٤٢ - أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بقرارها ٤٩/٢٢٨، أن يدخـل فـي التزامات لتشغيل القـوة بمعـدل لا يتجاوز إجماليه ٥٠٠ ٧٣١ ١٣٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٠٢ ١٣٣ دولار( فـي الشهر عــن الفترة الممتدة مــن ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، إذا ما قرر مجلس اﻷمن أن يواصل تشغيل القوة بعـد ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥.
    In paragraph 6 of resolution 52/1, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in that amount. UN وفي الفقرة ٦ من القرار ٥٢/١، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بهذا المبلغ.
    6. As indicated in paragraphs 2 to 4 above, the General Assembly has authorized the Secretary-General to enter into commitments totalling $4,473,000. UN ٦ - وكما هو موضح في الفقرات ٢ الى ٤ أعلاه، فقد أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات مجموعها ٠٠٠ ٤٧٣ ٤ دولار.
    the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments for MONUC for that period in an amount not exceeding $200 million gross, inclusive of the amount of $41,011,200 gross previously authorized by the Advisory Committee. UN وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام الدخول في التزامات لصالح البعثة المذكورة وللفترة المعينة بمبلغ لا يتجاوز إجماليــه 200 مليــون دولار، بـــما فيــــه مبلــــغ إجماليـــــه 200 011 41 دولار سبق للجنة الاستشارية أن أذنت به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus